上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《论语》 1/1
上一章 设置 下一章

第11章 论语公冶长(2)

在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,首要谈的还是小我品德涵养及报酬处世的态度。孔子正视培养“仁”的品德情操,从各方面严格要求本身和门生。从本段里,能够看出,只要孔子的志向最靠近于“仁德”。

②醯:音xī,即醋。

【原文】

⑤齐君:即指被崔杼所杀的齐庄公。

5.27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”

【原文】

①晏平仲:齐国的贤大夫,名婴。《史记》卷六十二有他的传。“平”是他的谥号。

【评析】

②盍:何不。

①足恭:一说是两只脚做出恭敬巴结的姿势来奉迎别人;另一说是过分恭敬。这里采取后说。

【译文】

【原文】

【评析】

③伐:夸耀。

5.24 子曰:“孰谓微生高①直?或乞醯②焉,乞诸其邻而与之。”

【注释】

④施劳:施,剖明。劳,功绩。

颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说本身的志向?”子路说:“情愿拿出本身的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同利用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我情愿不夸耀本身的好处,不剖明本身的功绩。”子路向孔子说:“情愿听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让大哥的放心,让朋友们信赖我,让年青的后辈们获得体贴。”

【评析】

孔子说:“宁武子这小我,当国度有道时,他就显得聪明,当国度无道时,他就装傻。他的那种聪明别人能够做获得,他的那种装傻别人就做不到了。

5.17 子曰:“晏平仲①善与人交,久而敬之②。”

孔子以为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣同事,算是狷介了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为保护礼而献身的殉道精力。以是,独一忠和狷介还是远远不敷的。

【评析】

孔子恶感“巧舌令色”的作法,这在《学而》篇中已经提及。他倡导人们朴重、坦白、诚笃,不要口是心非、表里不一。这合适孔子培养安康品德的根基要求。这类思惟在我们明天仍有必然的意义,对那些人前一套、人后一套的人,有很强的针对性。

5.23 子曰:“伯夷叔齐①不怀旧恶②,怨是用希③。”

微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说本身没有,对此,孔子以为他并不坦直。但在别的的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”,并且加以倡导,这在他看来,就不是甚么“不直”了。对于这类“不直”,孔子只能用父慈子孝来加以解释了。

5.25 子曰:“巧舌令色足恭①,左丘明②耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

凡事三思,普通老是利多弊少,为甚么孔子传闻今后,并分歧意季文子的这类做法呢?有人说:“文子平生盖祸福短长之计太明,故其美恶两不相掩,皆三思之病也。其思之至三者,特以油滑太深,过为谨慎;然其流弊将至短长徇一己之私矣。”(官懋庸:《论语稽》)当时季文子做事过于谨慎,顾虑太多,以是就会产生各种弊端。从某个角度看,孔子的话也不无事理。

⑤裁:裁剪,节制。

5.20 季文子①三思而后行。子闻之,曰:“再,斯②可矣。”

【评析】

孔子说:“伯夷、叔齐两小我不记人家畴昔的仇恨,(是以,别人对他们的)痛恨是以也就少了。”

③希:同稀。

【译文】

季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

【原文】

【译文】

臧文仲在当时被人们称为“智者”,但他对礼则并不在乎。他不顾周礼的规定,竟然修建了藏龟的大屋子,装潢整天子宗庙的式样,这在孔子看来就是“越礼”之举了。以是,孔子指责他“不仁”、“不智”。

⑥陈文子:陈国的大夫,名须无。

【译文】

【评析】

5.28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

孔子在陈国说:“归去吧!归去吧!故乡的门生有远弘愿向,但行动草率简朴;有文采但还不晓得如何来节制本身。”

【评析】

【译文】

【注释】

5.26 颜渊、季路侍①。子曰:“盍②各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐③善,无施劳④。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑤。”

【注释】

②三已:三,指多次。已,夺职。

孔子说:“谁说微生高这小我坦直?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却公开)到他邻居家里讨了点给人家。”

②久而敬之:“之”在这里指代晏平仲。

【原文】

⑤少者怀之:让少者获得体贴。

【原文】

孔子说这段话时,合法鲁国季康子在朝,欲召冉求归去,帮手办理政务。以是,孔子说归去吧,去为官从政,实现他们的抱负。但同时又指出他在鲁国的门生尚存在的题目:行动草率简朴,还不晓得如何节制本身,这些另有待于他的教养。

5.21 子曰:“宁武子①,邦有道则知,邦无道则愚②,其知可及也,其愚不成及也。”

②愚:这里是装傻的意义。

孔子是一个非常坦白直率的人,他以为本身的忠信并不是最凸起的,因为在只要10户人家的小村庄里,就有像他那样讲究忠信的人。但他坦言本身非常好学,表白他承认本身的德行和才气都是学来的,并不是“生而知之。”这就从一个角度体味了孔子的根基精力。

①陈:古国名,约莫在今河南东部和安徽北部一带。

5.18 子曰:“臧文仲①居蔡②,山节藻棁③,何如其知也!”

①伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。父亲身后,二人相互让位,都逃到周文王那边。周武王起兵伐纣,他们以为这是以臣弑君,是不忠不孝的行动,曾加以劝止。周灭商同一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。

【评析】

【注释】

【原文】

③崔文:齐国大夫崔杼(音zhù)曾杀死齐庄公,在当时引发极大反应。

【译文】

【译文】

【译文】

①子产:姓公孙名侨,字子产,郑国大夫,做过正卿,是郑穆公的孙子,为春秋时郑国的贤相。

④斐然:斐,音fěi,有文采的模样。

【原文】

【译文】

【评析】

孔子在这里奖饰齐国大夫晏婴,以为他与报酬善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不轻易的。孔子这里一方面是对晏婴的奖饰,另一方面则是但愿他的门生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有品德的人。

①侍:奉侍,站在中间陪着高贵者叫侍。

①令尹子文:令尹,楚国的官名,相称于宰相。子文是楚国的闻名宰相。

【评析】

古往今来,人们常常能够一眼看到别人的弊端与缺点,却看不到本身的弊端。即便有人明知本身有错,也因顾及面子或其他启事此回绝承认弊端,更谈不上从内心去责备本身了。乃至有的人,本身犯了弊端,不去当真查抄本身,反而把任务推到别人头上,这是一种实足的伪君子。孔子说他没有见过有自知之明、有错即改的人。实在,在实际社会糊口当中,我们见到的伪君子这类人还少吗?

【译文】

【评析】

①臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。因不遵循周礼,被孔子指责为“不仁”、“不智”。

①季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。

②蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个处所产龟,以是把大龟叫做蔡。

【注释】

本章孔子讲的君子之道,就是为政之道。子产在郑简公、郑定公之时在朝22年。当时,于晋国当悼公、平公、昭公、顷公、定公五世,于楚国当共王、康王、郏敖、灵王、平王五世,恰是两国争强、战乱不息的时候。郑国地处冲要,而**于这两大国之间,子产却能不低声下气,也不妄自负大,使国度获得尊敬和安然,的确是中国当代一名杰出的政治家和交际家。孔子对子产的评价甚高,以为治国安邦就该当具有子产的这四种品德。

【注释】

这一章里,孔子首要奖饰的是伯夷叔齐的“不怀旧恶”。伯夷、叔齐以为周武王伐纣是“以暴易暴”,既反对周武王,又反对殷纣王,但为了保护君臣之礼,他还是禁止武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在首阳山上。孔子则从伯夷、叔齐不记别人旧怨的角度,对他们加以奖饰,是以别人也就不记他们的旧怨了。孔子用如许一个故事报告了为人处世应有的态度。

②吾党之小子:当代以500家一为党。吾党意即我的故里。小子,指孔子在鲁国的门生。

②斯:就。

【译文】

②左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。

【原文】

【注释】

①宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号。

5.22 子在陈①曰:“归与!归与!吾党之小子②狂简③,斐然④成章,不知以是裁⑤之。”

【译文】

【原文】

【注释】

宁武子是一个处世为官有方的大夫。当情势好转,对他无益时,他就充分阐扬本身的聪明聪明,为卫国的政治极力尽忠。当情势恶化,对他倒霉时,他就退居幕后或到处装傻,以便等候机会。孔子对宁武子的这类做法,根基取赞成的态度。

孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草斑纹,他这小我如何能算是有聪明呢?”

①微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人以为他为坦直。

③狂简:志向弘远但行动草率简朴。

【译文】

【评析】

③山节藻棁:节,柱上的斗拱。棁,音zhuō,房梁上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草斑纹。这是古时装潢天子宗庙的做法。

【评析】

【原文】

【注释】

【原文】

孔子批评子产说:他有君子的四种品德:“他本身行动持重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩德,他役使百姓有法度。”

孔子说:“花言巧语,装出都雅的神采,摆出巴结的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明以为这类人光荣,我也以为光荣。把痛恨装在内心,大要上却装出友爱的模样,左丘明以为这类人光荣,我也以为光荣。”

5.16 子谓子产①有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

【注释】

5.19 子张问曰:“令尹子文①三仕为令尹,无忧色;三已②之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子③弑④齐君⑤,陈子文⑥有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

孔子说:“完了,我还没有瞥见过能够看到本身的弊端而又能从内心责备本身的人。”

孔子说:“即便只要十户人家的小村庄,也必然有像我如许讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”

本章里,孔子在答复子贡发问时讲到“不耻下问”的题目。这是孔子治学一贯利用的体例。“敏而好学”,就是勤敏而兴趣稠密地发奋学习。“不耻下问”,就是不但听教员、长辈的教诲,向教员、长辈请教,并且还请教于普通看来不如本身知识多的统统人,而不以如许做为光荣。孔子“不耻下问”的表示:一是就近学习本身的门生们,即边教边学,这在《论语》书中有多处记录。二是学于百姓,在他看来,大众中能够学的东西很多,这一样可从《论语》书中找到很多按照。他倡导的“不耻下问”的学习态度对后代文人学士产生了深远影响。

【注释】

子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出欢畅的模样,几次被夺职,也没有显出痛恨的样了。(他每一次被夺职)必然把本身的统统政事全数奉告给来接任的新宰相。你看这小我如何样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,分开了齐国,到了另一个国度,他说,这里的在朝者也和我们齐国的大夫崔子差未几,就分开了。到了另一个国度,又说,这里的在朝者也和我们的大夫崔子差未几,又分开了。这小我你看如何样?”孔子说:“可算得上狷介了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”

孔子说:“晏平仲长于与人交朋友,了解久了,别人仍然尊敬他。”

【评析】

④弑:职位鄙人的人杀了职位在上的人。

【原文】

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X