上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《论语》 1/1
上一章 设置 下一章

第10章 论语公冶长(1)

5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

5.5 或谓:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人,不知其仁④。焉用佞?”

5.4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏①也。”

【注释】

【评析】

子贡说:“教员讲授的礼、乐、诗、书的知识,依托耳闻是能够学到的;教员讲授的人道和天道的实际,依托耳闻是不能够学到的。”

⑤赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的门生。

【注释】

【原文】

②若人:这个,此人。

【原文】

【原文】

孔子针对有人对冉雍的批评,提出本身的观点。他以为人只要有仁德就充足了,底子不需求能言善辩,伶牙利齿,这二者在孔子看法中是对峙的。善说的人必定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。

④刑戮:科罚。

【注释】

孔子说:“我没有见过刚烈的人。”有人答复说:“申枨就是刚烈的。”孔子说:“申枨这小我欲望太多,如何能刚烈呢?”

【注释】

①申枨:枨,音chéng。姓申名枨,字周,孔子的门生。

①桴:音fū,用来过河的木筏子。

【译文】

5.12 子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

5.6 子使漆雕开①仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说②。

子贡问道:“为甚么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤恳而好学,不以向他职位卑贱的人就教为耻,以是给他谥号叫‘文’。”

【译文】

【原文】

【评析】

【注释】

5.14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

孔子批评南容说:“国度有道时,他有官做;国度无道时,他也能够免除刑戮。”因而把本身的侄女嫁给了他。

②千室之邑,邑是当代住民的聚居点,大抵相称于厥后城镇。有一千户人家的大邑。

③百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。

【评析】

子路在听到一条事理但没有能亲身实施的时候,唯恐又听到新的事理。

孔子批评子贱说:“这小我真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从那里学到这类品德的呢?”

【注释】

【译文】

【译文】

5.8 孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋①也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑②,百乘之家③,可使为之宰④也,不知其仁也。”“赤⑤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝⑥,可使与来宾⑦言也,不知其仁也。”

孔子批评公冶长说:“能够把女儿嫁给他,他固然被关在监狱里,但这并不是他的罪恶呀。”因而,孔子就把本身的女儿嫁给了他。

有人说:“冉雍这小我有仁德但不善辩。”孔子说:“何需求能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,如许的人我不晓得他是不是做到仁,但何需求能言善辩呢?”

【译文】

【译文】

【译文】

④与:附和、同意。

5.7 子曰:“道不可,乘桴①浮于海,从②我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

【原文】

子贡问孔子:“我这小我如何样?”孔子说:“你呀,比如一个器具。”子贡又问:“是甚么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”

②十:指数的全部,旧注云:“一,数之数;十,数之终。”

①漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。

【评析】

【注释】

【译文】

【评析】

在这段笔墨中,孔子对本身的三个门生停止评价,其评价标准就是“仁”。他说,他们有的能够办理军事,有的能够办理内政,有的能够办理交际。在孔子看来,,他们固然各有本身的特长,但统统这些特长都必须办事于礼法、德治的政治需求,必须以具有仁德情操为前提。实际上,他把“仁”放在更高的职位。

【译文】

①文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。

5.15 子贡问曰:“孔文子①何故谓之文也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

【原文】

【原文】

孔子让漆雕开去仕进。漆雕开答复说:“我对仕进这件事还没有信心。”孔子听了很欢畅。

【原文】

孔子在当时的汗青背景下,死力推行他的礼法、德政主张。但他也担忧本身的主张行不通,筹算恰当的时候乘筏到外洋去。他以为子路有勇,能够跟从他一同前去,但同时又指出子路的不敷乃在于独一勇罢了。

【原文】

孔子

【原文】

①粪土:腐土、脏土。

②佞:音nìng,能言善辩,有辩才。

孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不晓得。”孟武伯又问。孔子说:“仲由嘛,在具有一千辆兵车的国度里,能够让他办理军事,但我不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这小我如何样?”孔子说:“冉求这小我,能够让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“公西赤又如何样呢?”孔子说:“公西赤嘛,能够让他穿戴号衣,站在朝廷上,欢迎高朋,我也不晓得他是不是做到了仁。”

【注释】

②杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。

【评析】

【评析】

【译文】

④与:语气词。

【原文】

【评析】

【译文】

②监仓:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指监狱。

②说:音yuè,同“悦”。

【译文】

③诛:意为责备、攻讦。

孔子对子贡说:“你和颜回两个比拟,谁更好一些呢?”子贡答复说:“我如何敢和颜回比拟呢?颜回他听到一件事便能够推知十件事;我呢,晓得一件事,只能推知两件事。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。”

孔子向来以为,一小我的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过量不但做不到“义”,乃至也做不到“刚”。孔子不遍及地反对人们的欲望,但如果想成为有高贵抱负的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。

①子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。

5.1 子谓公冶长①,“可妻也。虽在监仓②当中,非其罪也。”以其子③妻之。”

①南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的门生,通称他为南容。

③斯焉取斯:斯,此。第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。

【原文】

④宰:家臣、总管。

【评析】

【注释】

①瑚琏:当代祭奠时盛粮食用的器具。

③子:古时不管儿、女均称子。

【原文】

5.13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不成得而闻也。”

子贡说:“我不肯别人强加于我的事,我也不肯强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”

【译文】

⑥束带立于朝:指穿戴号衣立于朝廷。

在子贡看来,孔子所讲的礼乐诗书等详细知识是无形的,只靠耳闻便能够学到了,但关于人道与天道的实际,通俗奥秘,不是通过耳闻便能够学到的,必须处置内心的体验,才有能够掌控得住。

【原文】

孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”

③天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的谈吐。

【注释】

②敏:敏捷、勤恳。

本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,一样也没有讲明南容究竟有哪些凸起的表示。当然,他能够把本身的侄女嫁给南容,也表白南容有较好的仁德。

本篇总计28章,内容以议论仁德为主。在本篇里,孔子和他的弟子们从各个侧面切磋仁德的特性。别的,本篇闻名的句子有“朽木不成雕也。粪土之墙不成杇也”;“听其言而观其行”;“敏而好学,不耻下问”;“三思而后行”等。这些思惟对后代产生过较大影响。

【本篇引语】

【评析】

②从:跟从、侍从。

孔子在这里称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来讲,鲁国如无君子,子贱也不成能学到君子的品德。言下之意,是说他本身就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。

5.3 子谓子贱①,君子哉若人②,鲁无君子者,斯焉取斯③。”

【注释】

孔子把子贡比作瑚琏,必定子贡有必然的才气,因为瑚琏是当代祭器中贵重而华丽的一种。但如果与上二章联络起来阐发,可见孔子看不起子贡,以为他还没有达到“君子之器”那样的程度,独一某一方面的才调。

孔子的门生宰予白日睡觉,孔子对他大加驳诘。这件事并不似大要所说的那么简朴。连络前后篇章有关内容能够看出,宰予对孔子学说存有异端思惟,以是遭到孔子斥责。别的,孔子在这里还提出判定一小我的精确体例,即听其言而观其行。

【原文】

③二:旧注云:“二者,一之对也。”

5.10 宰予昼寝,子曰:“朽木不成雕也,粪土①之墙不成杇②也,于予与何诛③!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与④改是。”

②性:人道。《阳货篇》第十七中谈到性。

【译文】

④不知其仁:指有辩才者有仁与否不成知。

在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未申明究竟公冶长做了哪些凸起的事情,不过从本篇所谈的中间内容看,作为公冶长的教员,孔子对他有全面部会。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长起码应具有仁德。这是孔子一再向他的门生提出的要求。

5.9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈①?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十②,赐也闻一以知二③。”子曰:“弗如也。吾与④女弗如也。”

5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。

【译文】

③口给:言语便利、嘴快话多。

②道:孔子这里所讲的道,是说国度的政治合适最高的和最好的原则。

①愈:赛过、超越。

【评析】

【注释】

【注释】

【评析】

⑦来宾:指普通客人和来宾。

①公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。

①孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。

①赋:兵赋,向住民征收的军事用度。

③废:废置,不任用。

孔子的教诲目标是“学而优则仕”,学到知识,就要去仕进,他常常向门生灌输读书仕进的思惟,鼓励和保举他们去仕进。孔子让他的门生漆雕开去仕进,但漆雕开感到尚未达到“学而优”的程度,急于仕进还没有掌控,他想持续学礼,晚点去仕进,以是孔子很欢畅。

宰予白日睡觉。孔子说:“腐朽的木头没法雕镂,粪土垒的墙壁没法粉刷。对于宰予这小我,责备另有甚么用呢?”孔子说:“开初我对于人,是听了他说的话便信赖了他的行动;现在我对于人,听了他讲的话还要察看他的行动。在宰予这里我窜改了察看人的体例。”

①雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的门生。

颜回是孔子最对劲的门生之一。他勤于学习,并且肯独立思虑,能做到闻一知十,推知全部,融汇贯穿。以是,孔子对他大加赞美。并且,但愿他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽能够地事半功倍。

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X