上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一章 设置 下一章

第23章 搜神记卷十一(2)

颜含,宇弘都,次嫂樊氏,因疾失明,医人疏方,须蚺蛇①胆,而寻求备至,无由得之。含忧叹累时,尝昼独坐,忽有一青衣孺子,年可十三四,持一青囊授含,含开视,乃蛇胆也。孺子逡巡②出户,化成青鸟飞去。得胆,药成,嫂病即愈。

本地白叟传说,这个孝妇名叫周青。周青死时,车上插着十丈长的竹竿,竹竿吊颈挂着五色幡旗。她当众立下誓愿,说:“我周青如果有罪,我的血会顺着竹竿流下来,甘心被杀;我周青如果死得冤枉,血会顺着竹竿倒流上去。”行刑后,她的血呈青黄色,沿着旗竿倒流至顶端,又顺着旗杆流下来。

【注释】

①迨:比及。

郭巨,隆虑县人,也有人说是河内郡温县人。有兄弟三人,暮年便死了父亲。父亲的丧礼结束后,两个弟弟要求分炊。产业共有两千万,两个弟弟各拿走一千万。郭巨单独与母亲居住在客店里,他和老婆靠给人打工来扶养母亲。住了一阵,他老婆生下一个男孩。郭巨考虑扶养儿子会影响奉养母亲,这是其一;白叟获得食品,喜好分给儿孙,这会减少她的食品,这是其二。因而他去田野挖坑,想把儿子埋掉。他挖到一块石头盖板,盖板下有一罐黄金,罐里另有一张丹砂写的文书,文书说:“孝子郭巨,黄金一罐,拿来犒赏你。”因而郭巨的申明遍传天下。

①蛴螬:金龟子的幼虫。

①谮(zèn):诬告、说别人的好话。

【译文】

新兴刘殷,字长盛,七岁丧父,哀毁过礼,服丧三年,何尝见齿。事曾祖母王氏,尝夜梦人谓之曰:“西篱下有粟。”寤而掘之,得粟十五钟,铭曰:“七年粟百石,以赐孝子刘殷。”自是食之,七岁方尽。及王氏卒,佳耦毁瘠,几至灭性。时柩在殡,而西邻失火,风势甚猛,殷佳耦叩殡号哭,火遂灭。后有二白鸠来巢其树庭。

新兴郡的刘殷,字长盛,七岁的时候死了父亲,居丧尽礼超越了普通的礼法。他服丧的三年间,向来没有开口笑过。他还经心极力奉养曾祖母王氏。有一天夜里,他梦见有人对他说:“西边的篱笆下有粮食。”他醒来后去挖,挖到了十五钟粮食。那盖子上有刻辞,说:“七年的粮食一百石,用来犒赏孝子刘殷。”从当时开端吃这谷子,吃了七年才吃完。比及曾祖母王氏去世,刘殷佳耦哀伤减食,肥胖非常,几近连命都没了。当时棺材正筹办下葬,西边邻居家俄然失火,风势很大,刘殷佳耦敲着棺材号陶大哭,大火就燃烧了。厥后有两只白鸠飞来,在他家天井的树上做窠。

楚僚卧冰

【注释】

【译文】

杨伯雍,是洛阳县人。本来以做中间人给人先容买卖为职业,本性虔诚孝敬。他父母亲身后,都葬在无终山,他就把家也安在了那边。无终山高八十里,山上没有水,他就打来了水,在山坡上免费供应茶水,过路的人都从他那边喝水。三年后,有一小我来喝水,拿了一斗石子给他,叫他到高而平有石头的处所把它种下,并对他说:“宝玉会从内里长出来。”杨伯雍当时还没有娶妻,那人又对他说:“你今后会娶到一个好媳妇。”那人说完就消逝了。因而,杨伯雍就种下了那些石子。几年中,他常常去察看,只见小玉石长在石头上,而别人没有一个晓得这件事。有一户姓徐的人家,是右北平郡的王谢望族,他的女儿很有德行,当时有很多人求婚,姓徐的都没有承诺。杨伯雍想向徐家求婚尝尝,却遭到了徐家人的耻笑,以为他太傲慢,戏弄他说:“如果你能拿出一双白玉壁来,我就同意你娶我的女儿。”杨伯雍来到他种的玉田中,收了五对白玉壁,作为聘礼。徐家人大吃一惊,就把女儿嫁给了他。天子传闻了这件事,感觉杨伯雍这小我很奇异,就任命他为大夫。就在杨伯雍种玉的处所,四角立起大石往,每根石柱都有一丈高,中心的那一顷地,被定名为“玉田”。

周畅性仁慈,少至孝,独与母居。每出入,母欲呼之,常自啮其手,畅即觉手痛而至。治中处置未之信。候畅在田,使母啮手,而畅即归。元初二年,为河南尹,时夏大旱,久祷无应。畅收葬洛阳城旁客死骸骨万余,为立公墓,应时澍雨。

王祥字休征,琅邪人,性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之,由是失爱于父,每使打扫牛下。父母有疾,衣不解带。母常欲生鱼,时天寒,冰冻,祥解衣将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙,复有黄雀数十,入其幙,复以供母。乡里赞叹,觉得孝感而至。

盛彦,字翁子,广陵人。他母亲王氏,因病双眼失明,盛彦亲身服侍她。母亲想吃东西,盛彦一订婚自喂她。他母亲病的时候了好久,表情烦躁,乃至对婢女也多有吵架。婢女仇恨她,传闻盛彦临时外出,就拿金龟子的幼虫烧了给她吃。盛彦的母亲吃了,感觉味道还好,但是思疑是怪东西,悄悄藏了一点留给盛彦看。盛彦瞥见虫子,抱着母亲痛哭,哭得死去活来。他母亲的眼睛一下子就复了然,今后病也病愈了。

【译文】

【译文】

郭巨埋儿得金

郑弘升任临淮郡太守。郡里有个平头老百姓叫做徐宪,他在家守丧致哀时,有只白鸠到他家门边筑巢。郑弘保举徐宪为孝廉,朝廷称他为“白鸠郎”。

王祥,字休征,琅邪郡人,生性非常孝敬。他从小死了母亲,继母朱氏不慈悲,多次说他的好话,是以他又落空了父爱。每次都叫他去打扫牛棚。父母抱病,他日夜服侍,不眠不休。继母想吃活鱼,当时天寒地冻,王祥就脱下衣服,筹办破冰捉鱼的时候,冰俄然主动裂开,两条鲤鱼从水中跳了出来,王祥拿着鱼回了家。继母想吃烤熟的黄雀,就又稀有十只黄雀飞进王祥的帐子里,他烤好拿去奉养母亲。同亲的人都赞叹,以为这是王祥的孝心打动上天的成果。

盛彦字翁子,广陵人。母王氏,因疾失明,彦躬自侍养,母食,必自哺之。母疾既久,至于婢使数见捶挞。婢仇恨,闻彦暂行,取蛴螬①炙饴②之。母食,觉得美,然疑是异物,密藏以示彦。彦见之,抱母恸哭,绝而复苏。母目豁然即开,于此遂愈。

杨公伯雍,雒阳①县人也。本以侩②卖为业,性笃孝。父母亡,葬无终山,遂家焉。山高八十里,上无水,公打水,作义浆于坂头,行者皆饮之。三年,有一人就饮,以一斗石子与之,使至高平好地有石处种之,云:“玉当生此中。”杨公未娶,又语云:“汝后当得好妇。”语毕,不见。乃种其石。数岁,不时往视,见玉子生石上,人莫知也。有徐氏者,右北平著姓,女甚有行,时人求,多不准。公乃试求徐氏,徐氏笑觉得狂,因戏云:“得白璧一双来,当听为婚。”公至所种玉田中,得白璧五双,以聘。徐氏大惊,遂以女妻公。天子闻而异之,拜为大夫。乃于种玉处,四角作大石柱,各一丈,中心一顷地名曰“玉田”。

颜含,字宏都,他的二嫂樊氏,因病双目失明。大夫开了处方,但必须用蟒蛇的胆配药,颜含到处寻觅也没有找到。颜含忧愁感喟了很长时候。有一天白日,他单独一人在家里坐着,俄然有一个穿青色衣服的小孩,春秋约莫十三四岁,手里拿着一只青色口袋要送给他。颜含翻开口袋一看,恰是蛇胆。小孩很快就走出门,变成青鸟飞走了。获得蛇胆配齐药,他二嫂的病就当即病愈了。

①釜:古炊具。

郭巨,隆虑人也,一云河内温人。兄弟三人,早丧父,礼毕,二弟求分。以钱二千万,二弟各取千万。巨独与母居客舍,佳耦佣赁以给扶养。居有顷,妻产男,巨念举儿妨事亲,一也;白叟得食,喜分儿孙,减馔,二也;乃于野凿地,欲埋儿,得石盖,下有黄金一釜,中有丹书,曰:“孝子郭巨,黄金一釜①,以用赐汝。”因而名振天下。

【注释】

蛴螬炙

白鸠郎

王裒,字伟元,城阳营陵人也。父仪,为文帝所杀。裒庐于墓侧,朝夕常至墓所拜跪,攀柏悲号,涕零着树,树为之枯。母性畏雷,母没,每雷,辄到墓曰:“裒在此。”

【译文】

【注释】

汉朝时,东海郡有一个孝敬的媳妇,她奉养婆婆非常恭谨。婆婆说:“媳妇奉侍我非常辛苦。我已经老了,何必怜惜剩下的年代,悠长地扳比年青人呢?”因而就吊颈他杀了。她的女儿告到官府,说:“媳妇杀死了我母亲。”官府逮捕了媳妇,酷刑鞭挞,非常暴虐。孝妇受不了酷刑,无辜而认罪。当时于公当狱吏,说:“这个妇人奉侍婆婆十多年,因为孝敬而名声传遍四方,不成能殛毙婆婆。”太守不听他的定见,于公辩论,没有压服太守,抱着定案的文书,从官府里哭着分开了。今后今后,东海郡蒙受大旱,三年未曾下雨。前任太守到职,于公说:“孝妇不该该死,前任太守枉杀了她,灾害的本源应当在这里。”太守当即亲身前去孝妇的宅兆祭奠,还在她的墓上设立表扬的标记。天上立即下起雨来,这一年庄稼获得了大歉收。

【译文】

王祥剖冰孝母

①雒阳:即洛阳。

【注释】

玉田

衡农,字剽卿,东平人也。少孤,事继母至孝。常宿于他舍,值雷风,频梦虎啮其足,农呼妻相出于庭,叩首三下。屋突但是坏,压死者三十余人,唯农伉俪获免。

王裒,字伟元,是城阳郡营陵县人。他父亲王仪,被晋文帝殛毙。王裒在父亲的墓旁结庐,为父亲守孝,迟早常到坟场膜拜,他扶着柏树哀思号哭,眼泪洒在树上,柏树是以枯萎了。王裒的母亲生性惊骇雷声,母亲身后,每当打雷的时候,他就到她墓前说:“王裒在这里。”

【译文】

周畅的脾气仁爱慈悲,年青时极其孝敬,单独和母亲居住,每次出门,母亲想叫他,凡是只用咬一下她本身的手,周畅感遭到手痛,就会顿时返来。郡治中的处置不信赖这事,等周畅去田间干活的时候,让他母亲咬手,而周畅真的顿时就返来了。汉安帝元初二年,周畅任河南尹,那年夏天大旱,人们祷告了好久始终没有应验。周畅把洛阳城旁一万多流民的死尸骨骨收起来安葬了,给他们制作了公墓,天上随即降下了暴雨。

楚僚从小死了母亲,奉养继母极其孝敬。继母生了毒疮,形体日渐蕉萃,楚僚便用嘴将继母脓疮中的毒血渐渐吸出来,比及早晨继母就能安稳地睡了。继母梦见一个小孩子对她说:“如果你能抓到鲤鱼吃了,你的病就会顿时病愈,还能够耽误命命。不然的话,过不了多久你就会死去。”继母醒来,把这个梦奉告楚僚。当时正值十仲春,冰天雪地,楚僚因而仰天长叹抽泣,脱下衣服在冰上卧下,用体温熔化寒冰。有一个小孩子,他过来敲击楚僚卧冰的处所,冰俄然本身裂开,一对鲤鱼从冰下跳出来。楚僚便拿着鱼回家给继母吃,继母吃后,病当即病愈,还活到了一百三十三岁。这大抵是他的孝敬打动了天神,才获得了如许的昭应。这跟王祥、王延的故事差未几。

【译文】

【译文】

②逡巡:一顷刻。

②饴:拿食品给人吃。

【译文】

衡农,字剽卿,是东平人。他小时候母亲就死了,奉养继母非常孝敬。有一天,他住在别人家的屋舍里,碰到打雷刮风,他不竭梦见老虎咬他的脚。衡农喊醒老婆,一同走到天井里,磕了三下头。房屋俄然间倾圮,压死了三十多小我,只要衡农佳耦得以幸免。

东海孝妇

颜含寻蛇胆

衡农梦虎啮足

①蚺蛇:蟒蛇。

楚僚,早失母,过后母至孝,母患痈肿,描述日悴,僚自缓缓吮之,血出,迨①夜即得安寝。乃梦一小儿语母曰:“若得鲤鱼食之,其病即差,能够延寿。不然,不久死矣。”母觉而告僚,时十仲春冰冻,僚乃仰天叹泣,脱衣上冰卧之。有一孺子,决僚卧处,冰忽自开,一双鲤鱼跃出。僚将归奉其母,病即愈。寿至一百三十三岁。盖至孝感天神,昭应如此。此与王祥、王延事同。

郑弘迁临淮太守。郡民徐宪在丧致哀,有白鸠巢户侧。弘举为孝廉,朝廷称为“白鸠郎”。

②侩:旧时买卖的中间人。

刘殷居丧

【译文】

【译文】

长老传云:“孝妇名周青,青将死,车载十丈竹竿,以悬五旛。发誓于众曰:‘青如有罪,愿杀,血当顺下;青若枉死,血当逆流。’既行刑已,其血青黄,缘旛竹而上标,又缘旛而下云。”

【译文】

周畅立公墓

汉时,东海孝妇养姑甚谨,姑曰:“妇养我发愤,我已老,何惜余年,久累幼年。”遂自缢死。其女告官云:“妇杀我母。”官收系之,拷掠毒治。孝妇不堪痛苦,自诬服之。时于公为狱吏,曰:“此妇养姑十余年,以孝闻彻,必不杀也。”太守不听。于公争不得理,抱其狱词哭于府而去。自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此。”太守立即身祭孝妇冢,因表其墓。天立雨,岁大熟。

王裒泣墓

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X