上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《论语》 1/1
上一章 设置 下一章

第7章 论语八佾(2)

【译文】

③摄:兼任。

【原文】

3.15 子入太庙①,每事问。或谓:“孰谓鄹②人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”

②宰我:名予,字子我,孔子的门生。

【评析】

【译文】

【评析】

【译文】

3.24 仪封人①请见,曰:“君子之至于斯也,吾何尝不得见也。”从者见之②。出曰:“二三子何患于丧③乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎④。”

孔子说:“《关睢》这篇诗,欢愉而不放荡,忧愁而不哀伤。”

从大要上看,孔子仿佛答复了天孙贾的有关拜神的题目,实际上讲出了一个通俗的事理。这就是:处所上的官员如灶神,他直接办理百姓的出产与糊口,但在内廷的官员与君主来往密切,是获咎不得的。

古时立都城要建立祭土神的庙,选用宜于本地发展的树木做地盘神的牌位。宰我答复鲁哀公说,周朝用栗木做社主是为了“使民颤栗”,孔子就不欢畅了,因为宰我在这里调侃了周天子,以是说了这一段话。

孔了对夏商周的礼节轨制等有深切研讨,他以为,汗青是不能堵截的,后一个王朝对前一个王朝必定有秉承,有因循。顺从周礼,这是孔子的根基态度,但这不是绝对的。在前面的篇章里,孔子就提出对夏、商、周的礼节轨制都应有所损益。

遵循周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并遵循历书规定每月月朔日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开端。当时,鲁国君主已不亲身去“告朔”,“告朔”已经成为情势。以是,子贡提出去掉“饩羊”。对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表白了孔子保护礼法的态度。

孔子说:“管仲这小我的度量真是狭小呀!”有人说:“管仲俭仆吗?”孔子说:“他有三处豪华的藏金府库,他家里的管事也是一人一职而不兼任,如何谈得上俭仆呢?”那人又问:“那么管仲知礼吗?”孔子答复:“国君大门口设立照壁,管仲在大门口也设立照壁。国君同别国国君停止会晤时在堂上有放空酒杯的设备,管仲也有如许的设备。如果说管仲知礼,那么另有谁不知礼呢?”

孔子对《关睢》一诗的这个评价,表现了他的“思天真”的艺术观。《关睢》是写男女爱情、庆祝婚礼的诗,与“思天真”本不相干,但孔子却从中熟谙到“乐而不淫、哀而不伤”的中庸思惟,以为不管哀与乐都不成过分,有其宝贵的代价。

天孙贾问道:“(人家都说)与其阿谀奥神,不如阿谀灶神。这话是甚么意义?”孔子说:“不是如许的。如果获咎了天,那就没有处所能够祷告了。”

【注释】

3.17 子贡欲去告朔①之饩羊②。子曰:“赐也!尔爱③其羊,我爱其礼。”

②二代:这里指夏朝和周朝。

孔子说:“我完完整全遵循周礼的规定去事奉君主,别人却觉得这是诌媚呢。”

鲁哀公问宰我,地盘神的神主应当用甚么树木,宰我答复:“夏朝用松树,商朝用柏树,周朝用栗子树。用栗子树的意义是说:使老百姓颤栗。”孔子听到后说:“已经做过的事不消提了,已经完成的事不消再去劝止了,已经畴昔的事也不必再究查了。”

3.26 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何故观之哉?”

【评析】

【评析】

【评析】

【译文】

3.16 子曰:“射不主皮①,为力分歧科②,古之道也。”

【原文】

③爱:珍惜的意义。

子贡提出去掉每月月朔日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你珍惜那只羊,我却珍惜那种礼。”

孔子说:“周朝的礼节轨制鉴戒于夏、商二代,是多么丰富多彩啊。我顺从周朝的轨制。”

【评析】

①皮:皮,用善皮做成的箭靶子。

孔子对鲁国乐官议论吹奏音乐的事理说:“吹打的事理是能够晓得的:开端吹奏,各种乐器合奏,声音繁美;持续展开下去,婉转动听,音节清楚,持续不竭,最后完成。”

3.21 哀公问社①于宰我,宰我②对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民颤栗③。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”

孔子讲到“韶”这一乐舞时说:“艺术情势美极了,内容也很好。”谈到“武”这一乐舞时说:“艺术情势很美,但内容却差一些。”

②科:品级。

孔子平生要求本身严格遵循周礼的规定事奉君主,这是他的政治伦理信心。但却遭到别人的调侃,以为他是在向君主奉承。这表白,当时的君臣干系已经遭到粉碎,已经没有多少人再正视君臣之礼了。

①告朔:朔,农历每月月朔为朔日。告朔,当代轨制,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁布给诸侯,奉告每个月的月朔日。

鲁定公问孔子:“君主如何使唤臣下,臣子如何事奉君主呢?”孔子答复说:“君主应当遵循礼的要求去使唤臣子,臣子应当以忠来事奉君主。”

孔子主张实施“德治”、“礼治”,这起首提出了对当政者的品德要求。倘为官在朝者做不到“礼”所要求的那样,本身的品德涵养不敷,那这个国度就没法获得管理。当时社会上礼崩乐坏的局面,已经使孔子感到不能容忍了。

①韶:相传是当代称道虞舜的一种乐舞。

④从:音zòng,意为放纵、展开。

3.18 子曰:“事君尽礼,人觉得谄也。”

【评析】

3.14 子曰:“周监①于二代②,郁郁③乎文哉,吾从周。”

【译文】

②从者见之:随行的人见了他。

孔子在他所处的阿谁期间,已经是非常有影响的人,特别是在礼法方面,佩服孔子的人很多,仪封人便是此中之一。他在见孔子以后,就以为上天将以孔夫子为贤人号令天下,可见对孔子是佩服至极了。

【原文】

①社:地盘神,祭奠土神的庙也称社。

⑤天:以天喻君,一说天即理。

【评析】

【译文】

②鄹:音zōu,春秋时鲁国地名,又写作“陬”,在今山东曲阜四周。“鄹人之子”指孔子。

3.25 子谓韶①:“尽美②矣,又尽善③也;”谓武④:“尽美矣,未尽美也。”

④武:相传是称道周武王的一种乐舞。

【注释】

【译文】

【原文】

【注释】

【译文】

【评析】

①管仲:姓管名夷吾,齐国人,春秋期间的法家前驱。齐桓公的宰相,帮助齐桓公成为诸侯的霸主,公元前645年死。

②三归:相传是三处藏货币的府库。

①太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭奠周公。

3.20 子曰:“《关睢》①,乐而不淫,哀而不伤。”

【译文】

【原文】

【原文】

孔子对周礼非常熟谙。他来到祭奠周公的太庙里却每件事都要问别人。以是,有人就对他是否真的懂礼表示思疑。这一段申明孔子并不以“礼”学专家自居,而是谦虚向人就教的风致,同时也申明孔子对周礼的恭敬态度。

孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为大家的力量大小分歧。自古以来就是如许。”

孔子说:“居于在朝职位的人,不能宽宠遇人,施礼的时候不严厉,插手丧礼时也不哀思,这类环境我如何能看得下去呢?”

①监:音jiàn,同鉴,鉴戒的意义。

【评析】

【译文】

【注释】

【注释】

【评析】

孔子在这里谈到对艺术的评价题目。他很正视艺术的情势美,更重视艺术内容的善。这是有较着政治本准的,不但是文娱题目。

②大师:大,音tài。大师是乐官名。

②美:指乐曲的调子、跳舞的情势而言。

【注释】

在《论语》中,孔子对管子曾稀有处评价。这里,孔子指出管仲一不俭仆,二不知礼,对他的所作所为停止攻讦,解缆点也是儒家一贯倡导的“俭仆”和“礼法”。在别的的篇章里,孔子也有对管仲的必定性评价。

【注释】

【译文】

⑤反坫:坫,音diàn。当代君主接待别国国君时,安排献过酒的空杯子的土台。

【译文】

⑤纯:夸姣、调和。

孔子对门生的教诲内容极其丰富和全面,乐理就是此中之一。这一章反应了孔子的音乐思惟和音乐赏识程度。

3.19 ①定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

“射”是周朝贵族常常停止的一种礼节典礼,属于周礼的内容之一。孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比方,意义是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到甚么程度,都是值得必定的。

②饩羊:饩,音xì。饩羊,祭奠用的活羊。

⑦绎:持续不竭。

【评析】

【注释】

③善:指乐舞的思惟内容而言的。

【原文】

“君使臣以礼,臣事君以忠”,这是孔子君臣之礼的首要内容。只要做到这一点,君臣之间就会调和相处。从本章的说话环境来看,孔子还是侧重于对君的要求,夸大君应依礼待臣,还不似厥后那样:即便君主无礼,臣下也应尽忠,乃至于生长到不问是非的愚忠。

①定公:鲁国国君,姓姬名宋,定是谥号。公元前509~前495年在位。

3.23 子语①鲁大师②乐,曰:“乐其可知也:始作,翕③如也;从④之,纯⑤如也,皦⑥如也,绎⑦如也,以成。”

【译文】

③翕:音xī。意为合、聚、调和。

③郁郁:文采盛貌。丰富、浓烈之意。

①《关睢》:睢,音jū。这是《诗经》的第一篇。此篇写一君子“寻求”淑女,思念时展转反侧,寤寐思之的忧思,以及结婚时钟鼓乐之琴瑟友之的欢乐。

【注释】

③奥:这里指屋内位居西南角的神。

孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人晓得礼呀,他到了太庙里,甚么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!”

【评析】

③颤栗:惊骇,颤栗。

【评析】

【原文】

【原文】

【原文】

仪这个处所的长官要求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的侍从门生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的门生们)说:“你们几位何必为没有官位而忧愁呢?天下无道已经好久了,上天将以孔夫子为贤人来号令天下。”

【原文】

④灶:这里指灶旁管烹调做饭的神。

【译文】

【注释】

④木铎:木舌的铜铃。当代天子公布政令时摇它以调集听众。

①语:音yù,奉告,动词用法。

①仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边陲的官。

3.22 子曰:“管仲①之器小哉!”或谓:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归②,官事不摄③,焉得俭?”“但是管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门④,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫⑤,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”

【原文】

【原文】

④树塞门:树,建立。塞门,在大门口筑的一道短墙,以别表里,相称于屏风、照壁等。

③丧:落空,这里指落空官职。

⑥皦:音jiǎo,音节清楚。

【注释】

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X