第七章 没想到你是这样的肖遥
因而,全部事件又朝着别的一个方向生长了。
而在肖遥的微博里,也有很多粉丝开端留言了。这些留言大部分都是由那句strutinmybirthdaysuit的歌词引发的。
微博上,不是说所谓的公知大V说的话别人就必然认同的。应战权威早已不是甚么新奇事,特别是在收集上,网民们可不会因为你是公知就会对你客气的。是以,这条微博一出,很快就有无数肖遥的粉丝鄙人面留言批评了。
“特别想跟歌里一样躺床上,不消出门,不消做事,不消接电话,不过手机还是情愿玩一玩的。”
“再查检察!”那些翻译了“生日号衣”的网友们不敢轻信也不敢不信。既然批评是说是美国俚语,那就看看美国俚语里是不是有这么个说法。
各种YY开端伴着脑洞呈现,花痴一些的粉丝乃至开端往某些比较隐私的方面去设想了。
“清闲瘫配怠惰歌,这是懒出境地来了。前段时候看了飞天奖上《凌云志》剧组里的人评价你,还一向觉得肖遥你是个刻苦尽力,一刻都不放松本身的人呢,没想到你也有这么懒惰的一面。不过发懒都能懒出一首歌来,还如果全英文歌词,真是懒也懒得分歧平常。”
很快,各家文娱媒体开端跟进报导这首歌的风行。肖遥那自弹自唱本身录的一段视频也开端呈现在各个电视台的文娱消息中。
当然,也有些媒体指出,肖遥的这首《懒人歌》之以是能火,也与他收回来的时候有关。
这类批评算是说出了这首歌短时候爆火的底子启事。是以近似的说法也开端传播开来,不过传来传去的,也不知如何的就开端传得变了味。本来是一首本身唱着好玩的歌曲,垂垂的却传成了肖遥对春节传统的抱怨。
在佩服完纠错的网友后,肖遥的粉丝们纷繁开端将脑敞开到了肖遥的身上。
这条微博固然没有提到肖遥的名字,但是“躺床上甚么都不干”、“竟然还写歌”这两句很较着就是说的肖遥了。
开初的一些批评还算是在解释申明讲事理,前面的可就简朴卤莽很多了。
拜年,走亲探友,一家亲戚都不能落下。这让很多辛苦了一年的上班族们非常无法,他们想的,能够就正如歌里唱的那样,躺床上甚么都不干的好好歇息。而肖遥的这首歌在这个时候呈现,就仿佛是说出了很多年青人的心声。以是大师对这首歌如此推许也就不奇特了。”某文娱媒体批评道。
“当公知不需求会英文,呵呵。”
随便躺沙发上唱首歌,录个视频发微博上都能成为热点话题,媒体们也不晓得该感慨肖遥的人气还是肖遥的才调了。
从正月初五视频收回到正月初七大部分企业的员工开端上班,短短的两天以内,肖遥这条微博的转发数量就已颠末万,批评也过三千了。
看到王睿琪笑着点头,金思羽又皱眉道:“不过,内里有一句歌词我没有听懂。Strutinmybirthdaysuit是甚么意义啊?birthdaysuit是生日套装的意义么?生日套装是指过生日的时候穿的那种比较正式富丽的衣服么?可他为甚么要穿生日套装?较着和整首歌的歌词不搭啊。”
“肖遥看起来身材不错的模样,不晓得光着的时候能瞥见几块腹肌。”
飞天奖拿到最好新人和参与奥数冬令营集训的动静出来以后,肖遥本来就很多的粉丝数量已经翻了一番。《懒人歌》呈现以后,粉丝数量又有了一阵猛涨。是以该公知的微博下的批评数量也是很多,乃至于厥后都有很多“我就是来看批评”之类的批评了。
最后的几个版本里,strutinmybirthdaysuit被直白的翻译成了穿戴过生日时候的衣服。有些不喜好翻译过分直白、喜好插手本身设想来阐扬的还把它翻译成了“穿戴生日号衣显摆显摆。”
一时之间,肖遥的这条视频微博被无数人转发和批评。
但是很快,这一句的弊端就被人给指出来了。在最后的几个翻译版本里,有人开端鄙人面批评道:“strutinmybirthdaysuit是一句美国的俚语,它不是说穿戴过生日时候的衣服或者穿戴生日号衣。直白的翻译过来,这句的意义是穿戴出世时的衣服,而不是生日时的衣服。人出世时都是光着的,那里有穿衣服?以是这句的意义就是赤条条,光溜溜。要翻译得浅显一些,就该是光着屁股大摇大摆。”
“博主是英盲,鉴定结束。”
因为那条微博上面有很多嘲笑该公知不懂英文,没听懂歌词就胡乱开喷的批评,还真有很多无聊的人开端细心的听起肖遥这首英文歌的歌词,筹办将其翻译成中文后艾特该公知,一边教他英文一边持续打脸。
肖遥从始至终都没有回应那位公知的谈吐,大师乃至都不晓得他到底有没有看到那条微博,统统的反击都是粉丝们自发的。照理说,肖遥与这件事应当没甚么干系,可没想到一场轰轰烈烈的翻译活动,又把肖遥拉到了大师的视野当中。
#肖遥懒得发歌#登上了微博的热点话题榜。在各大搜刮网站中,“肖遥”、“懒人歌”、“thelazysong”也成为了非常热点的关头词。
肖遥发的这个视频中唱的是一首全英文的歌曲,不过内里的单词倒不是特别冷僻难懂,加上肖遥发音特别标准,已经读大三的金思羽根基上都听懂了...除了她问王睿琪的那一句。
“不是穿生日号衣显摆而是光屁股显摆?”这些纠错的批评一出,泛博的网友们,特别是肖遥的粉丝们惊诧了。
在网友的提示下,肖遥也查了查,这才晓得本身闹了笑话。不过这笑话也只要他本身晓得,现在大师遍及以为他英文好,必定晓得这句俚语的真正意义,只是在家的风俗有些特别罢了。那就让大师以为本身的风俗特别好了。再说这前面另有I’lljust半句,意义是想要,也没说本身在家就是这个模样啊。
《thelazysong》这首歌里的歌词并不难,根基上一个高中生拿本字典都能完成翻译事情。网上那些各种版本的中文翻译多数也就是遣词造句分歧,根基意义还是一样的...除了此中的一句。
而呈现频次最多的一句则是“求晒strutinbirthdaysuit的照片!”
......
查书的,查词典的,网上查质料的,有亲戚朋友在美国的更是直接的联络上亲戚朋友问一下。不管哪种体例,都不是太费事。而不管哪种体例获得的成果,竟然都真的是“光屁股”而不是“生日号衣”。
“博主听过《thelazysong》吗?是不是不懂英文啊?这首歌里哪句提到春节?那句说到传统了?建议博主先去学好英文先。”
“这首歌的确唱到人的内心去了。过年真累,想着过完年还要接着上班内心就感觉更累了。好想像肖遥你唱的那样,躺床上甚么都不干啊。”
有着完整一样感受的王睿琪笑着点了点头,这首歌何尝不是写到了她的内心。
“莫非肖遥在家的时候真的是一丝不挂?”
“这个...”王睿琪的神采有些古怪,最后还是小声在她耳边道:“意义是光着身子,甚么都不穿。”
网上竟然又呈现了一个#帮某公知翻译英文歌曲歌词#的话题。一时候,很多版本《懒人歌》的中文翻译歌词呈现在了网上。无一例外的,这些翻译歌词的微博全都艾特了该公知。
应要求晒果照必定是不成能的。歌词已经唱出口,视频也已经收回,肖遥也没法解释本身想要的糊口风俗并不如那句歌词中唱的那样。以是他只能挑选疏忽那些双眼都带着红心的留言,像鸵鸟一样装看不见了。幸亏高一放学期顿时就要开学了,他也算是驰名正言顺的来由从交际媒体收集上消逝。
这些留言中,感受最有力量的一句是“想不到你竟然是如许的肖遥!”
“春节是中原人最首要的一个传统节日。回家过年的确是可贵阖家团聚的日子,但是现在的年青人,特别是在外打拼的年青人却越来越感觉过年是一件很累的事情。
“人家是懒得写歌颂歌,肖遥你这是懒得写歌颂歌!”
现在这个社会,像王睿琪如许在外埠流落打拼的年青人数量可很多。好不轻易比及春节放假回趟家,遍及的感受倒是回家过年比在公司上班还累。是以,当肖遥在正月初五的那天放出了这首歌的视频时,许很多多感同身受,想和肖遥唱的那样将手机扔过一旁,躺床上甚么都不干,好好歇息的年青人们敏捷的把这首歌给传播了开来。
视频一结束,金思羽就有些镇静的笑着道:“肖遥竟然还能写英文歌,真是太有才了,并且这首歌既好玩又写到了我的内心。我比来跟他一样,也好想瘫在家里甚么都不干啊。”
王睿琪厥后也忍不住和金思羽一样跟着视频中的肖遥摇摆起脑袋来。以是她和金思羽根基上是一起跟着视频中的肖遥点头晃脑的笑着看完了全部视频的。
看到那些求果照的留言,肖遥是满脑筋的黑线。实在宿世肖遥也不懂这句俚语,本来也觉得是穿戴生日号衣或者意译为穿戴标致衣服显摆的意义。当代固然去过美国,但是他打仗过的人也没有谁在他面前说这类俚语的。以是肖遥压根不晓得这句是光屁股的意义,便没有点窜火星哥的这句歌词。
“我们喜好这首歌能够是因为感觉过年过得累。人家写这首歌的时候可没说是因为感觉过年累。再说了,就算我们这些听歌的说句过年累就是反传统了吗?我们又没有说不过了。您大抵是没体味过春运期间抢车票抢机票的艰苦,五天里大抵也没有十几家亲戚能够走。”
“啊?!”金思羽惊叫一声,“那肖遥的意义是他在家的时候......”金思羽说不下去了,同时,两小我的脑洞也同时翻开了。
“就看不惯现在的年青人,好好的中原传统节日不过,就记得西方的那些洋节日。甚么圣诞节,万圣节,过得比中国的端五中秋还主动。现在竟然连最首要的春节都要抱怨了。说甚么累,想躺床上甚么都不干。过年有甚么好累的?如果说让他们去外洋旅游,包管比兔子跑得还快。中国的传统美德都快被你们丢光了,竟然还写这类歌?”微博某闻名公知大V就发微博批评道。