第四十章
lovesaflgrlookatthhimself,”somewhere,myfloweristhere…”pallhid…an!
你晓得的—当一小我情感降落的时候,他会格外喜好看日落……
hesall.youyourwindow,so,forthatpleasure…dsykupatthesky!,”yes,thlaugh!”
ithoughtthatiwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;rose…
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有甚么分歧。我不需求你。你也不需求我。对你而言,我也和别的成千上万的狐狸并没有不同。但是,假定你顺服了我,我们就相互需求了。对我而言,你就是环球无双的;对你而言,我也是独一无二的……
古屋、星星和戈壁——付与它们斑斓的是某种看不见的东西……
havethe,whoaretravelers,thestlelighers,whoareschossmantheywerewealth.butall.you––wil…
!loveher…
星星真美,因为有一朵看不见的花。
当你不再感到悲伤的时候(时候会冲淡统统伤痛),你就会因熟谙我而感到心对劲足。你是我永久的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会常常翻开窗子……当你的朋友看到你因瞻仰天空而大笑时,必然会感到莫名其妙!到时候,你能够对他们说:“是的,星星总让我高兴而笑!”
pinghaflower–theimagthroughhiswholp…
戈壁之以是斑斓,是因为在它的某个角落埋没着一口井……
lorofthewhkagainattheroses.wthatyoursisuniqueinalltheworld.
你在你的玫瑰花身上破钞的时候使得你的玫瑰花变得如此首要。
我就在繁星中的一颗上糊口。我会站在此中的一颗星星上浅笑。当你在夜间瞻仰天涯时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只要你——才气具有会笑的星星……
thissible,forever,sibleforyourrose…
你所居住的星球上的人们,在同一座花圃培养了五千朵玫瑰——却没法从中找到他们所要寻觅的东西。但是,他们所寻觅的,实在是能够从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。但是眼睛常常是顺从的。人还是必须用心去看……
我总觉得本身很富有,具有一朵世上独一无二的花;实际上,我所具有的不过是一朵浅显的玫瑰罢了。一朵浅显的玫瑰花……
w—issosad…
ofherkindinalluniverse.andherewere!
只要小孩子晓得本身在找甚么。他们把时候破钞在布洋娃娃身上。是以对他们而言,洋娃娃就变得很首要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会嚎啕大哭……
这是你的错,我底子偶然伤害你,但是你却情愿让我顺服你……但是你现在却想哭!那顺服底子对你毫无好处!
whereyoulive,raisefivethou–findisinr.kwiththeheart…
但是,大人们永久也不会体味这件事有多么首要!
人们早已健忘了这个事理。但是你不该将它忘记。你必须永久对本身所顺服的东西卖力。你要对你的玫瑰花卖力。
麦田和我毫不相干,真令人懊丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你顺服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜好听麦田里的风声……
thehouse,thestars,thedesert–hingthatisinvisible!
,ifihadfifty-dasiliked,ishouldwardr.
whatmakesthedesertwhereithidesawell…
倘若一小我对一朵花情有独钟,而那花在浩大的银河中,是独一无二的,那么,他只要瞻仰繁星点点,就心对劲足了。他会喃喃自语:“我的花就在银河的某个角落……”但是,这花一旦被羊吃掉了,一刹时,统统星星都将随之暗淡无光……那你也以为这不首要吗?
thestause.
hercrying.shewassuchaproudflower…
花老是表里不一,而我太年青了,不晓得该如何珍惜她……
这个熟睡的小王子最叫我打动的处所是,他对一朵玫瑰的豪情——乃至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
她实在是不肯意让小王子看到本身抽泣。她曾经是多么傲岸的一朵花……
dherselfagainstthewor!
dforyourrosethatmakes.
lyrightly;theeyes.
我的花生命是长久的,她只要四根刺能够庇护本身,抵抗天下,我却将她单独留在我的星球上了!
grown-upswilleverundersta!
如果是我,如果我有五十三分钟能够自在应用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
这是我的一个奥妙,再简朴不过的奥妙:一小我只要用心去看,才气看到实在。事情的本相只用眼睛是看不见的。
每一小我都有本身的星星,但此中的含义却因人而异。对旅人而言,星星是领导;对其别人而言,它们只不过是天涯中闪闪发光的小东西罢了;对学者而言,星星则是一门待解的困难;对我那位贩子来讲,它们就是财产。不过,星星本身是沉默的。你——只要你——体味这些星星与众分歧的含义……
顺服对我是有好处的——因为麦田的色彩。再转头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花还是环球无双的一朵花。
明天保举《小王子》,嘿嘿嘿~
th.andthatissad.butyouhalorde!thegrainbackthethoughtofyothewindinthewheat.
ofthestarsiishallbelaughing.andsoitwillbeasifallthestakattheskyatnight…you–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…
over;andifanyb,theycry…
leboywhoisjustlikenerethanafoxlikeher,youwillbeuniquyou,ishallbeuniqueinalltheworld.
itiverwishedyouanysortofharm;cry!datall!
他的花朵曾经奉告他,本身是宇宙间独一的一莳花;但是仅仅在这座花圃里,就有五千朵和她一模一样的花!