上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《丫还是女生的!气煞我也!》 1/1
上一章 设置 下一章

《天工开物 上篇 粹精》译文

豆类收成后,量少的用连枷脱粒,如果量多,省力的体例仍然是铺在晒场上,在骄阳下晒干,用牛拉石磙来脱粒。打豆的连枷,是用竹竿或木杆作柄,柄的前端钻个圆孔,拴上一条长约三尺摆布的木棒。把豆铺在场上,手执枷柄甩打。豆打掉队,用风车扇去荚叶,再筛过,便可获得饱满的豆粒入仓了。以是说,芝麻用不着舂和磨,豆类用不着碨和碾。

最好的稻谷是此中九成是饱满的谷粒,只要一成是秕谷。如果风雨不调,耘耔不及时,那么稻谷也能够呈现只要六成饱满而四成是秕子的环境。去掉秕谷的体例,南边都用风车扇去。北方稻子少,多用扬场的体例,也就是用扬麦子和黍子那样的体例来扬稻子,这总的来讲不如用风车那样便利。

④信郡:广信府,今江西上饶一带。

⑥碨(wèi):即磨。

①播:即簸字。

凡麦经磨以后,几番入罗,勤者不厌反复。罗筐之底用丝织罗地绢为之。湖丝所织者,罗面千石不损,若他方黄丝所为,经百石罢了朽也。凡面既成后,寒天可经三月,春夏不出二旬日则郁坏②。为食适口,贵及时③也。

凡力牛一日攻麦二石,驴半之。人则强者攻三斗,弱者半之。若水磨之法,其详已载《攻稻.水碓》中,轨制不异,其便当又三倍于牛犊也。

凡碨⑥砌石为之,承藉、转轮皆用石。牛犊、马驹惟人所使,盖一牛之力,日可得五人。但入此中者,必极燥之谷,稍润则碎断也。

凡磨石有两种,面品由石而分。江南少粹白上面者,以石怀沙滓,相磨发热,则其麸并破,故黑额掺杂面中,无从罗去也。江北石性冷腻,而产于池郡之九华山①者美更甚。以此石制磨,石不发热,其麸压至扁秕之极不破,则黑疵一毫不入,而面成至白也。凡江南磨二旬日即断齿,江北者经半载方断。南磨破麸得面百斤,北磨只得八十斤,故上面之值增十之二,然面筋、小粉皆从彼磨出,则衡数已足,得值更多焉。

大麦普通是舂掉外皮后用来煮成饭而食用的,把大麦磨成面粉的不到非常之一。荞麦则是先用杵棒略微舂一下,捣掉外皮,然后再舂或磨成面来吃。这些粮食与小麦比拟,精粗贵贱也就差得太远啦!

小米是如许加工的:扬净后获得实粒,舂后获得小米,磨后获得小米粉。撤除风扬、车扇两法外,另有一种簸法。簸法是用蔑条编成圆盘,把谷子铺在上面,均匀地扬簸。轻的扬到前面,就从箕口丢弃地下。重的留在前面,那就是饱满的实粒了。小米加工用的舂、磨、扬、播等东西,已经胪陈于《攻稻》《攻麦》两节中。只是小碾这个东西,在《攻稻》《攻麦》两章节没有谈到。北方加工小米,在家里安设一个石墩,中间高,四边低,边沿不开槽。碾石是长圆形的,仿佛牛拉的石磙子,两端插上木柄。碾时,把谷子铺在墩上,妇女两人面劈面,相互用手交代碾柄来碾压。米落到碾的边沿时,就顺手用小扫帚扫出来。家里有了这类东西,就用不着杵臼了。

宋子曰:天生五谷以育民,美在此中,有“黄裳”之意焉②。稻以糠为甲,麦以麸为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然③。播精而择粹,其道宁终秘也④。饮食而知味者,食不厌精⑤。杵臼之利,万民以济,盖取诸“小过”⑥。为此者难道人貌而天者⑦哉?

稻米筛过今后,放到臼里舂,臼也有两种。八口以上的人家,普通是在地上挖坑埋石臼。大臼的容量是五斗,小臼的容量约为大臼的一半。别的用横木一条交叉入碓头(碓嘴是用铁做的,用醋滓将它和碓头黏合上),用脚踩踏横木的末端舂米。舂得不敷时,米就会粗糙,舂得过分度,米就细碎了,精米都是如许加工出来的。人丁未几的人家就截木做成手杵,用木头或石头做臼来舂米。舂过今后糠皮都变成了粉,叫做“细糠”,用来喂猪狗。碰到荒年,人也能够吃。细糠被风车扇净后,糠皮灰尘都去除洁净,留下的就是加工出来的大米了。

凡稻最好者九穰一秕①,倘风雨不时,耘耔失节,则六穰四秕者容有之。凡去秕,南边尽用风车扇去。北方稻少,用扬法,即以扬麦、黍者扬稻,盖不若风车之便也。

稻谷去掉谷壳用的是砻,去掉糠皮用的是舂或者碾;但是用水碓来舂,也就同时起了砻的感化。枯燥的稻谷用碾加工也能够不消砻。砻有两种:一种是用木头做的,锯下一尺多长的原木(多用松木)砍削并分解磨盘形状,两扇都凿出纵向的斜齿,下扇安一根轴穿进上扇,将上扇中间挖空以便稻谷能从孔中注入。木砻如果加工到二千多石米就不能再用了。用木砻加工,即便是不太枯燥的稻谷也不会被磨碎,是以上缴的军粮和官粮,不管是大量运走或当场储藏的大量稻谷都要用木砻加工。另一种是土砻,破开竹子编织成一个圆筐,中间用洁净的黄土添补压实,高低两扇都镶上竹齿,上扇安个竹篾漏斗用来装稻谷。稻谷从上扇用竹篾围成的孔中注入,土砻的装谷量比木砻要多一倍。稻谷略微潮湿一点,在土砻中就会磨碎。土砻加工二百石米就坏了。利用木砻的必须是身材强健的劳动力,而土砻即便是体弱力小的妇女儿童也能胜任。老百姓吃的米都是用土砻加工的。

【注释】

⑤舂、磨不及麻,硙碾不及菽:芝麻不消舂、磨,豆子不消硙碾。

【译文】

【原文】

凡牛、马与水磨,皆悬袋磨上,上宽下窄。贮麦数斗于中,溜入磨眼。人力所挨则不必也。

江南信郡④碓之法巧绝。盖水碓所愁者,埋臼之地卑则洪潦为患,高则承流不及。信郡造法即以一舟为地,撅桩维之⑤。筑土舟中,陷臼于其上。中流微堰石梁,而碓已形成,不烦扱木壅坡之力也。又有一举而三用者,激水转轮头,一节转磨成面,二节运碓成米,三节引水灌于稻田,此心计无遗者之所为也。凡河边水碓之国,有老死不见砻者,去糠去膜皆以臼相终始,惟风筛之法例无分歧也。

宋先生讲过:天然界中发展的各种谷物赡养了人,五谷中精华和夸姣的部分,都包藏在如同金黄外套的谷壳下,带有《易经》中所说的“黄裳”,有美在此中的意味。稻谷以糠皮作为甲壳,麦子用麸皮当作外套,粟、粱、黍、稷都如同埋没在毛羽当中。通过扬簸和碾磨等工序将谷物去壳、加工成米和面,这些体例对于人们莫非永久是一种奥妙吗?讲究饮食滋味的人们,都但愿粮食加工得越精彩越好。靠着杵臼的利用,人们处理谷物加工的题目而带来了庞大的便当,这大抵是遭到了《易经》中“小过”一卦的卦意的启迪吧。发明这一系列体例的人,莫非不是仰仗人类的超凡才干而只是凭奥秘的天意吗?

造磨的石料有两种,面粉品格的吵嘴也随石料的差别而有所分歧。江南很少出上等的精白面粉,就是因为磨石里含有残余,磨面时会发热,乃至带色的麸皮破裂与面掺杂在一起而没法罗去。江北的石料性凉并且细致,安徽池州九华山出产的石料质地更好。用这类石头制成的磨,磨面时石头不会发热,麸皮固然也轧得很扁但不会破裂,以是麸皮一点都不会掺混到面里,如许磨成的面粉就非常白了。江南的磨用二十天便能够磨钝了磨齿,而江北的磨要用半年才气磨钝一次磨齿。南边的磨因为把麸子一起磨碎,以是能够磨得一百斤面,北方的磨就只得八十斤上等面粉,以是上等面粉的代价就要贵非常之二。但是从北方的磨里出来的麸皮还能够提取面筋和小粉,以是磨面的团体分量也是充足了,而获得的收益就更多了。

攻稻

芝麻收割后,在骄阳下晒干,扎成小把,然后两手各拿一把相互拍打,芝麻壳就会裂开,芝麻粒也就脱落了,上面用席子承接。芝麻筛和小的米筛形状不异,但筛眼比米筛密五倍。芝麻粒从筛眼中落下,叶屑和碎片等杂物浮在筛上抛掉。

②郁坏:受潮而变质。

凡稻刈获以后,离稿取粒。束稿于手而击取者半,聚稿于场而曳牛滚石以取者半。凡束手而击者,受击之物或用木桶,或用石板。收成之时雨多霁少,田稻交湿不成退场者,以木桶就田击取。晴霁稻干,则用石板甚便也。

小麦扬过后,用水淘洗将灰尘污垢完整洗洁净,再晒干,然后入磨。小麦有紫皮和黄皮两种,此中紫皮的比黄皮的好些。好的小麦每石可磨得面粉一百二十斤,差一点儿的所得要减少三分之一。

【译文】

②砻(lónɡ):破壳去谷的碾磨型耕具。

凡小麦其质为面。盖精之至者,稻中再舂之米;粹之至者,麦中重罗之面也。

③毛羽隐然:毛羽,与前之“甲”、“衣”均指粮食颗粒的外壳。毛羽隐然,指粟粱等为羽片状外壳所包裹。

③悬:悬置而不消也。

一头壮牛一天能磨两石麦子,一头驴一天只能磨一石,强健的人一天能磨麦三斗,而体弱的人只能磨一斗半。至于利用水磨的体例,已经在《攻稻.水碓》一节的记叙中详细报告了,体例还是一样的,但水磨的服从却要比牛犊的效力高出三倍。

②有“黄裳”之意焉:《易.坤》:“黄裳,元吉。象曰:‘黄裳元吉’,美在中也。”在此借喻粮食颗粒外有黄衣包裹,而其精华则在此中。

凡胡麻刈获,于骄阳中晒干,束为小把,两手执把相击。麻粒绽落,承藉以簟席也。凡麻筛与米筛小者同形,而目密五倍。麻从目中落,叶残角屑皆浮筛上而弃之。

谷物收成后,比如稻与麦,并非直接便能够食用,稻谷有壳,而麦粒有皮,真正可食用的是壳内里的东西。若非当代的先人发明了取出白米与磨面粉的加工技术,我们明天就不会享遭到香喷喷的白米饭和各式百般的面食。本章的首要内容是水稻、小麦的收割、脱粒以及加工成白米与麦粉的技术和相干东西,还大要报告了其他谷物的加工。(未完待续。)(未完待续。)

②小彗:小扫帚。

①粹精:《易.乾》:“大哉乾乎,刚健中正,纯粹精也。”此处言粮食之加工,使其更加纯粹。

收成小麦的时候,用手握住麦秆摔打脱粒,和稻子手工脱粒的体例不异。去掉秕麦的体例,北方多用扬场的体例,这是因为风车的利用还没有提高天下。扬场不能在屋檐下,并且必然要等有风的时候才气停止。没有风或者下雨时都不能扬场。

凡稻米既筛以后,入臼而舂,臼亦两种。八口以上之家掘地藏石臼其上,臼量大者容五斗,小者半之。横木交叉碓头(碓嘴治铁为之,用醋滓合上),足踏其末而舂之。不及则粗,过分则粉③,精粮今后出焉。晨炊无多者,断木为手杵,其臼或木或石以受舂也。既舂今后,皮膜成粉,名曰细糠,以供犬豕之豢。荒歉之岁,人亦可食也。细糠随电扇播扬分去,则膜尘净尽而粹精见矣。

⑤以一舟为地,撅桩维之:把一条船当作安装水碓之地,在岸上打下木桩,用绳把船拴牢。

【译文】

凡服牛曳石滚压场中,视人手击取者力省三倍。但作种之谷,恐磨去壳尖,节减朝气。故南边多种之家,场禾多藉牛力,而来年作种者则宁向石板击取也。

攻黍、稷、粟、粱、麻、菽

凡攻治小米,扬得实在,舂得其精,磨得其粹。风扬、车扇而外,簸法生焉。其法篾织为圆盘,铺米此中,挤匀扬播①。轻者居前,簸弃地下;重者在后,嘉实存焉。凡小米舂、磨、扬、播制器,已详《稻》《麦》当中。惟小碾一制在《稻》《麦》以外。北方攻小米者,家置石墩,中高边下,边沿不开槽。铺米墩上,妇子两人相向,接办而碾之。其碾石圆长如牛赶石,而两端插木柄。米堕边时,顺手以小彗②上。家有此具,杵臼竟悬③地。

【评析】

碾则是用石头砌成的,碾盘和转轮都是用石头做的。用牛犊或马驹来拉碾都能够,随人自便。一头牛干一天的劳动量,相称于五小我一天的劳动量,但是要碾的稻谷必须是晒得很枯燥的,略微潮湿一点儿,米就细碎了。

【原文】

①九穰(ránɡ)一秕:十个谷壳中九个饱满,一个空瘪。

凡豆菽刈获,少者用枷,多而省力者仍铺场,骄阳晒干,牛曳石赶而压落之。凡打豆枷,竹木竿为柄,其端锥圆眼,拴木一条,长三尺许,铺豆于场,执柄而击之。凡豆击以后,用电扇扬去荚叶,筛以继之,嘉实洒然入廪④矣。是故舂、磨不及麻,硙碾不及菽⑤也。

凡水碓,山国之人居河边者之所为也。攻稻之法省人力十倍,人乐为之。引水胜利,即筒车灌田同一轨制也。设臼多寡不一。值流水少而地窄者,或两三臼;流水洪而地室宽者,即并列十臼无忧也。

对小麦而言,它的精华部分是面。稻谷最精华的部分是舂过多次的稻米,小麦最精炼的部分是几次罗过多次的小麦面。

④廪:仓廪,粮库。

【注释】

⑥杵臼(chǔ jiù)之利,万民以济,盖取诸“小过”:“小过”为《易》之卦名,其象“艮下震上”。艮为山,震为木,恰是木杵捣石臼之形。

江西上饶一带制作水碓的体例非常奇妙。制作水碓的困难在于挑选埋臼的处所,如果臼石设在阵势低处,能够会被大水淹没,臼石设在阵势太高的处所,水又流不上去。上饶一带造水碓的体例是用一条船作为地,把船系在木桩上。在船中填土埋臼,再在河的中流筑一个小石坝,如许小碓也就形胜利了,打桩筑坡的劳力也便能够节流下来了。别的,水碓另有一举三用:操纵水流的打击来使水轮转动,用第一节动员水磨磨面,第二节动员水碓舂米,第三节用来引水灌溉稻田,这是考虑得非常周到的人们所缔造的。在利用水碓的河边地区,有人一辈子也没有见过砻,那边的稻谷去壳去糠皮始终都是用臼,唯独利用风车和筛子,各个处所都不异。

凡稻去壳用砻②,去膜用舂、用碾。然水碓主舂,则兼并砻功,燥干之谷入碾亦省砻也。凡砻有二种,一用木为之,截木尺许(质多用松),斫分解大磨形,两扇皆凿纵斜齿,下合植榫穿贯上合,空中受谷。木砻攻米二千余石,其身乃尽。凡木砻,谷不甚燥者入砻亦不碎,故入贡军国漕储千万,皆出此中也。一土砻,析竹匡围成圈,实干净黄土于内,高低两面各嵌竹齿。上合空受谷,其量倍于木砻。谷稍滋湿者入此中即碎断。土砻攻米二百石,其身乃朽。凡木砻必用健夫,土砻即孱妇弱子可胜其任。百姓饔飧皆出此中也。

凡小麦既扬以后,以水淘洗尘垢净尽,又复晒干,然后入磨。凡小麦有紫、黄二种,紫胜于黄。凡佳者每石得面一百二十斤,劣者损三分之一也。

【注释】

稻子收割以后,就要停止脱粒。脱粒的体例中,用手握稻秆摔打来脱粒的约占一半,把稻子铺在晒场上,用牛拉石磙停止脱粒的也占一半。手工脱粒是手握稻秆在木桶上或石板上摔打。稻子收成的时候,如果赶上多雨少晴的气候,稻田和稻谷都很潮湿,不能把稻子收到晒场上去脱粒时,就用木桶在田间当场脱粒。如果赶上好天稻子也很干,利用石板脱粒也就很便利了。

③及时:随吃随磨。

凡大麦则就舂去膜,炊饭而食,为粉者十无一焉④。荞麦则微加舂杵去衣,然后或舂或磨以成粉而后食之。盖此类之,视小麦,精粗贵贱大径庭也。

用牛拉石磙在晒场上压稻谷,要比手工摔打省力三倍。但是留着当稻种的稻谷,恐怕被磨掉庇护谷胚的壳尖而使种子抽芽率减弱,是以南边莳植水稻较多的人家,大部分稻谷都是用牛力脱粒,但是留为种子的稻谷就宁肯在石板上摔打脱粒。

磨的大小没有必然的规格,大的磨要用肥壮有力的牛来拉。牛拉磨时要用桐壳遮住牛的眼睛,不然牛就会转晕了。牛的肚子上要系上一只桶用来盛装牛的分泌物,不然就会把面弄脏了。小一点的磨用驴来拉,重量相对较轻些。再小一点的磨则只需用人来推。

攻麦

③不及则粗,过分则粉:用力不及则米粗,用力过大则米碎。

麦子磨过今后,还要多次入罗,勤奋的人们不怕经心劳作。罗的底是用丝织的罗地绢制作的。如果用浙江湖州一带出产的丝织制成的罗地绢做罗底,罗一千石面也不坏。如果用其他处所的黄丝织成的,罗过一百石面就坏了。面粉在磨好今后,在酷寒季候里能够存放三个月,春夏时节存放不到二十天就会受潮而变质。是以,为了面能质真味美,就必须随磨随吃。

【原文】

凡既砻,则电扇以去糠秕,倾入筛中团转。谷未剖破者浮出筛面,反复入砻。凡筛大者围五尺,小者半之,大者此中间偃隆而起,健夫操纵。小者弦高二寸,此中平窒,妇子所需也。

用牛马或水磨磨面,都要在磨上方吊挂一个上宽下窄的袋子,内里装上几斗小麦,能够渐渐主动滑入磨眼,而人力推磨时就用不着了。

④播精而择粹,其道宁终秘也:播:此即簸扬之簸字。簸取其精而择其粹,此中的事理毕竟是会为人所揭开的。

小麦收成时,束稿击取,如去稻法。其去秕法,北土用扬,盖电扇传播未遍率土也。凡扬不在宇下,必待风至而后为之。风不至,雨不收,皆不成为也。

凡磨大小无定形,大者用肥健力牛曳转,其牛曳磨时用桐壳掩眸,不但是眩晕。其腹系桶以盛遗,不但是秽也。次者用驴磨,斤两稍轻。又次小磨,则止用人推挨者。

【注释】

④为粉者十无一焉:把大麦磨成面粉来食用的十中无一。

稻谷用砻磨过今后,要用风车扇去糠秕,然后再倒进筛子里团团筛过,未破壳的稻谷便浮到筛面上来,再倒入砻中停止加工。大的筛子周长五尺,小的筛子周长约为大筛的一半。大筛的中间略微隆起,供强健的劳动力利用;小筛的边高只要二寸,中间微凸,供妇女儿童利用。

①池郡之九华山:今安徽贵池之南的九华山。

⑦人貌而天者:固然是人的行动,却能合于天道。

【原文】

【译文】

⑤食不厌精:《论语.乡党》:“食不厌精,脍不厌细。”

水碓是山区住在河边的人们缔造的。用它来加工稻谷,要比野生省力十倍,因此人们都乐意利用水碓。操纵水力动员水碓和操纵筒车浇水灌田是一样的体例。设臼的多少没有必然的限定,如果流水量小而处所也狭小,就设置两至三个臼。如果流水量大而处所又宽广,那么并排设置十个臼也不成题目。

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X