第125章 进展(莫九)
第六章来客
第十七章春季
1996年底,82岁的徐迟坠楼(跳楼?)身亡,再次引发人们对《瓦尔登湖》的谛视。
*声音/声(Sounds )
*春季(Spring )
*村庄(The Village)
《瓦尔登湖》与徐迟
*贝克田庄(Baker Farm)
第二章我的居住之处与我的糊口目标
1996年12月徐迟的死,并没有给《瓦尔登湖》带来直接的市场发卖。
在海子他杀10年后,苇岸1999年春死于肝癌。这个天下上,梭罗的门徒――三个将梭罗推介到中国的人
第十章贝克农场
第十一章更高的法例
第十六章夏季的水池
第十二章野兽邻居
*经济篇(Economy)
如何读这本书
第十五章夏季的植物
《瓦尔登湖》最早是由徐迟翻译到中国的。阿谁版本于80年代中前期由上海译文出版社出版,绿色彩的封皮儿。徐迟是湖北省作协的闻名作家,最有影响的作品是陈述文学《哥德巴赫猜想》,写陈景润的;《地质之光》,写李四光的。在70年代末“科学的春季”的背景下,它们缔造了极大的社会影响,后被选入人教版中学讲义。上海译文的阿谁版本,在海内并没有获得特别大的影响,销量平平。
瓦尔登湖
第三章浏览
*更高的法例/更高的规律(Higher Laws)
海子1986年读到的最好的书就是《瓦尔登湖》。1995年版群众文学出版社出版的《海子的诗》,至今已销了8万册。此中就选有海子1986年写的一首诗《梭罗此人有脑筋》――通过海子,起码有8万人晓得了梭罗。
第八章村庄
*室内取暖(House-warming)
*访客(Visitors)
通过骆一禾、西川等朋友的记念海子的文章,大师晓得了海子死前这一细节,接管了《瓦尔登湖》是本好书。
《瓦尔登湖》与海子
第四章声音
*结束语(Conclusion)
《瓦尔登湖》是美国19世纪超验主义前驱梭罗的作品。梭罗于1817年生于马萨诸塞州康科德镇,就是因为茶叶事件发作了美国独立战役的阿谁小镇,他亦是人类不抵当活动的前驱,当代环保主义的鼻祖。梭罗以为人除了必须的物品,其他一无统统也能在大天然复镇静地糊口。他在19世纪(1848年)干了一件罕见的事情,就是拿了一把斧头,到康科德郊野的林中本身搭建了一座小板屋,然后每年劳动6周,其他时候用来浏览和思虑。他的统统所需均依托本身脱手获得,如许在湖畔糊口了两年,以后将湖畔糊口写成了被称作超验主义圣经的《瓦尔登湖》一书。
第一章俭仆
海子1983年毕业于北大法律系,后在中国政法大学执教。1986年,政法大学迁址昌平,海子随黉舍到了昌平。
第五章孤傲
*湖(The Ponds)
目次章节
*夏季的湖(The Pond in Winter)
作品目次
*昔日的住民/故住民;夏季的访客(Former Inhabitants; and Winter Visitors)
第七章豆田
*我的糊口地点;我的糊口寻求/我糊口的处所;我为何糊口(WhereILived, and What I Lived For)
梭罗除了对希腊罗马的古典文明情有独钟以外,还对东方文明怀有稠密的兴趣,乃至能够说是有高深的研讨,特别是印度的古典哲学和中国的儒学。他是真普通识赅博的大学问家。读到书中所援引的印度典范,印度文学的魅力让我赞叹,我乃至想,梭罗的美好文笔,该不是师从了印度的古典文学吧。书中多次援引孔孟之道,以左证他的思惟。诚恳讲,经他一援引,我才发明儒学竟是如许深切,深感本身对《四书》的了解不过外相,真是忸捏之至。
当然这是我小我的猜测,一定精确。但有一点儿我是很信赖的,如果1996年底三联书店推出来的是《瓦尔登湖》的单行本,那么厥后的那么些故事恐怕底子就不会存在了。
第九章水池
*浏览(Reading)
为甚么读书?从底子上讲就是为了增加知识。读这本《瓦尔登湖》,便可打仗到大量的动植物学知识和博识的人文、地理、汗青知识,赏识到在美好的散文中阐收回来的人生哲理,体味到作者在行文当中水到渠成地提炼出来的振聋发聩的思惟,如许也就在分歧程度上向身为作家、哲学家和博物学家的梭罗看齐了。读懂这《瓦尔登湖》,便能够如赫胥黎所说,我们的糊口也就更充分、更成心义、更有兴趣。
*孤傲/孤单(Solitude)
*夏季的禽兽(Winter Animals )
*豆田/种豆(The Bean-Field)
第十三章燕徙之喜
但让《瓦尔登湖》大放光芒的,还不是海子这首诗,而是海子的死。
思惟传播
海子1989年3月26日卧轨他杀。他杀时身边带了4本书,此中就有一本《瓦尔登湖》。
第十四章原住民和夏季的来客
海子的朋友骆一禾,原为北京出版社《十月》的编辑,为出版海子诗集致死,传为文坛嘉话。他、海子、西川三报酬同窗,又是情同手足的诗歌兄弟。他们三人尔登湖》。
结束语
*禽兽为邻('Brute Neighbors)
1995年4月,苇岸散文集《大地上的事情》由中国对外翻译出版公司出版,通过他的书和一些媒体朋友所做的事情,苇岸让《瓦尔登湖》的影响持续在文明界传播。1996年12月,海内重量级出版社三联书店终究出版了《梭罗集》,该书分高低两册,精装,玄色封皮儿,上面有一帧梭罗的小像。那是三联一套先容美国文明的书中的一种,我手头上就有《梭罗集》、《爱默生集》、《林肯集》。《梭罗集》共汇集了梭罗四本书:《在康科德和梅里马克河上一周》、《缅因丛林》、《瓦尔登湖》、《科德角》。《瓦尔登湖》的译者为许崇信、林本春。我们在很多本国散文集合,都能够见到这两小我的影子。值得重视的是,该书封面上打出来的是《瓦尔登湖》,但在目次上倒是《瓦尔登湖或林中糊口》。这反应了作者或出版社的某种心态――即既晓得《瓦尔登湖》的市场影响,想借这影响来做文章,又想在翻译上有点儿创新。他们的翻译鉴戒了徐迟的很多处所,把翻译得不顺的处所做了些措置。
……
读到徐迟翻译的《瓦尔登湖》,是在80年代前期的三年大浏览中完成的。