上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《首尔上空造一场梦》 1/1
上一章 设置 下一章

备受吐槽的韩语音译,呵呵

友布瑟哟(喂)

偶滴尼(你在哪)

米啊啦哒(对不起)

么(甚么)

诺木一桑呃(太奇特了)

依普哒(标致)

亲故(朋友)

开个单章把韩语列举出来,关于这个我已经不想多说了。

巴里(快点)

够几嘛(扯谎)

所谓的韩语多?影响浏览?我是真不能了解,一章不过就几句罢了。别的哪本韩娱没有音译?并且他们的都不晓得多糟糕好吗,很多发音纯粹扯淡,比我的更别扭非常,如何不见人吐槽。每一句音译我都尽能够的查好质料,尽能够的做到发音精确,就是为了能让哪些看过综艺看过韩剧懂点发音的人,更有代入感。

阿几嘛(大妈)

尼嘎蒙嘚(你算甚么?)

古墨我(感谢你)

麻西哒(很好吃)

阿拉(晓得了)

巴里拿哇(快点出来)

诺独一嘞(你干吗如许)

总之一句话,感觉看音译更有综艺感受的人,欢迎持续看下去。对音译不感冒的,我已经在恰当的减少一部分,如果您还是感觉影响了您的普通浏览,影响了您的好表情的话,那么…………费事您受累,点击右上角的叉差~~~

一给莫呀(这是甚么)

常用语句:

莫拉古(说甚么)

啊尼哈瑟哟(你好)备注:从韩语课本上学到的,这句话的发音应当是安娘哈瑟哟。

唯股嘞(如何了啊)

卡家(走吧)

侑家亲故(女朋友)

康撒阿密达(感谢)

欧麻(妈妈)

一给俺怼(如许不可)

路孤(谁)

抹西吉(帅吧)

诺姆ki呦渥(太敬爱了)

那好,确切另有一批不喜好看综艺韩剧的,那么直接看中文就好,一章音译就那么几句,并且还大多是平常用语,说我凑字数的就更搞笑了。我为了一章多凑二十几个字,每天被人吐槽?

咯拿索(垮台了)

帕巴(看看)

啊尼果等(才不是呢)

呦西(公然)

布谷熙颇(想你)

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X