上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《三字经・百家姓・千字文・弟子规》 1/1
上一章 设置 下一章

第28章 千字文(3)

矩步[1]引领[2],俯仰廊庙[3]。束带矜庄,盘桓瞻眺[4]。

具[1]膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰[2],饥厌[3]荆布[4]。

[1]年矢:比方光阴如箭。[2]羲晖:指阳光。[3]璇玑(xuán jī):北斗七星中的两颗星,代指北斗星。[4]斡(wò):扭转。[5]晦魄:玉轮。[6]绥(suí):安然。[7]劭(shào):夸姣。

【译文】

吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康长于操琴,阮籍长于吹萧。蒙恬制造羊毫,蔡伦改进造纸术,马钧发明水车,任公子长于垂钓。

【注释】

[1]嫡:旧时斧正妻与其所发展子,嫡宗子具有担当权。[2]烝(zhēng)尝:当代天子诸侯祭奠,春祭称礿,夏祭称禘,秋祭称尝,冬祭称烝。此代指四时祭奠。[3]稽颡(qǐsǎng):屈膝下拜,以额触地的一种膜拜礼,表示极度的虔诚和感激的表情。

孤陋寡闻、学问陋劣、笨拙无知,会受人耻笑。说到语气助词,那就是焉、哉、乎、也了。

沉迷于读书最好是徘徊于书摊,眼睛所看到的都是书袋和册本。换了轻身的车子要重视安然,说话时要制止隔墙有耳。

【注释】

[1]省(xǐng)躬:检验本身。[2]宠增:不竭增加的光荣。[3]抗:抵抗。[4]极:顶点,极度。[5]殆:差未几,靠近。[6]林皋:指林泉,意指退隐之地。[7]幸:幸免。[8]两疏:指西汉时疏广、疏受叔侄二人。

经常检验本身,不要调侃别人。制止荣宠增加过分到顶点,对劲失色经常常也就邻近热诚,退隐山林还能够幸免于祸。汉朝时疏广、疏受叔侄见机隐居避祸,解印归田,有谁相逼?

[1]矩步:步法规矩。[2]引领:伸长脖子,指昂首向前。[3]廊庙:古刹。[4]瞻眺:瞻仰。

年矢[1]每催,曦晖[2]朗曜。璇玑[3]悬斡[4],晦魄[5]环照。指薪修祜,永绥[6]吉劭[7]。

驴骡犊[1]特[2],骇[3]跃超骧[4]。诛[5]斩贼盗,捕获叛亡。

孤陋寡闻,愚蒙[1]等诮[2]。谓[3]语助词,焉哉乎也[4]。

驴、骡等大小牲口一旦吃惊都飞奔乱跑超越马速。律法诛杀盗贼,捕获兵变分子与逃亡之徒。

【注释】

布[1]射僚[2]丸,嵇[3]琴阮[4]啸。恬[5]笔伦纸,钧[6]巧任[7]钓。

【注释】

亲戚故旧,长幼异粮[1]。妾御[2]绩纺[3],侍巾[4]帷房[5]。

[1]觞(shāng):酒杯。[2]矫:举起。[3]悦豫:欢畅,镇静。[4]康:安乐。

筹办家中的饭菜,要口味合适让人吃得饱。吃饱的时候,大鱼大肉也不想吃了。饥饿的时候,酒荆布皮都不嫌弃。

【译文】

【译文】

【译文】

【译文】

【译文】

【译文】

歌舞弹唱,扫兴宴会,高举酒杯,相互敬酒。人们手舞足蹈,镇静地相互祝贺安康。

嫡宗子担当王位,主持四时的祭奠。叩首膜拜,心胸敬意,唯恐失礼。

【译文】

【注释】

释纷利俗,竝皆佳妙。毛[1]施[2]淑[3]姿,工[4]颦[5]妍[6]笑。

【注释】

【注释】

渠荷[1]的历[2],园莽[3]抽条[4]。枇杷晚[5]翠,梧桐早凋。

工夫似箭,催人向老,太阳的光辉明朗地晖映在空中。北斗七星运转不断,月盈月缺循环晖映。适应天然,修德积福,永久安然,多么夸姣。

水池里的荷花素净妖娆,园林中的青草抽出嫩芽。夏季里的枇杷树还是翠绿,而梧桐早在春季就干枯了。

【注释】

【注释】

【译文】

[1]布:吕布,三国时人,善射箭。[2]僚:宜僚,长于弹丸。[3]嵇:嵇康,善操琴咏诗。[4]阮:阮籍,长于吹萧。[5]恬:蒙恬,传闻蒙恬开端用兔毫竹管做笔。[6]钧:马钧,指南针的发明者。[7]任:任父,也称任公子,长于垂钓。

【注释】

[1]渠:水池。[2]的历:光彩光鲜的模样。[3]莽:丛生的草。[4]抽条:抽芽。[5]晚:季候晚。

[1]愚蒙:愚笨无知的人。[2]诮:调侃,嘲笑。[3]谓:称为,说到。[4]焉哉乎也:语气助词。

[1]耽:沉迷,沉湎。[2]玩市:东汉王充年幼家贫无书,他常游走于洛阳书市,在书摊上看所卖之书,过目不忘。[3]囊箱:指书箧。[4]易:换。[5]輶(yóu):一种简便的车子,古时朝廷耳目轻车从官方汇集谈吐。[6]属(zhǔ)耳:附耳切近,此指窃听。

【译文】

弦歌酒宴,接杯举觞[1]。矫[2]手顿足,悦豫[3]且康[4]。

【注释】

[1]索居:孤傲糊口。[2]闲处:落拓度日。[3]求:根究。[4]散:解除。[5]欣:高兴。[6]累:烦恼。[7]谢:告别,拜别。

笺牒[1]扼要,顾答[2]审详[3]。骸[4]垢[5]想浴,执热愿凉。

【注释】

【译文】

[1]陈:老的。[2]委翳(yì):委,同“萎”,枯萎。翳,同“殪”,树木枯死,倒伏于地。[3]鹍(kūn):鹍鹏。[4]运:遨游。[5]绛霄:即赤霄,九霄之一。

亲戚老友来做客,白叟和小孩要用分歧的饭菜接待。妻妾在家纺纱织线,奉侍丈夫递衣递帽。

他们或长于处理胶葛,或长于发明缔造而无益于社会,世人皆称奇妙。另有美女毛嫱、西施,姿容姣好,皱眉头都都雅,笑起来就格外美丽。

[1]纨扇:绢制圆扇。[2]炜(huī)煌:指光辉,敞亮。[3]寐(mèi):睡觉。[4]蓝笋:指用青竹编成的席子。

【注释】

【译文】

[1]笺牒:指手札。[2]顾答:答复。[3]审详:精确而详细。[4]骸:身材。[5]垢(gòu):污垢。

陈[1]根委翳[2],落叶飘摇。游鹍[3]独运[4],凌摩绛霄[5]。

省躬[1]讥诫,宠增[2]抗[3]极[4]。殆[5]辱近耻,林皋[6]幸[7]即。两疏[8]见机,解组谁逼。

【注释】

索居[1]闲处[2],沉默寥寂。求[3]古寻论,散[4]虑清闲。欣[5]奏累[6]遣,戚谢[7]欢招。

[1]异粮:指分歧的食品。[2]御:指处置。[3]绩纺:纺纱织布。[4]巾:头巾,泛指衣帽。[5]帷房:内房。

老树根枯萎已死,落下的叶子随风飘摇。而悠游的鹍鹏正独立遨游,展翅腾空,直冲九宵。

【译文】

【译文】

嫡[1]后嗣续,祭奠烝尝[2]。稽颡[3]再拜,悚惧恐惶。

[1]犊:小牛。[2]特:公牛。[3]骇:吃惊。[4]骧(xiāng):指马头举头,疾奔。[5]诛:诛杀。

离君独居,落拓安闲,非常温馨。沉寂多么不是功德。在古书中根究人肇事理,消逝忧愁邪念,多么安闲清闲。高兴增加,烦恼天然解除。忧愁散去,欢乐招之即来。

纨扇[1]圆絜,银烛炜煌[2]。昼眠夕寐[3],蓝笋[4]象床。

[1]具:筹办。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指鱼肉荤食。[3]厌:满足。[4]荆布(zāo kāng):酒糟米糠。

【注释】

走路慎重,举头挺胸,举止行动如在古刹中祭奠一样持重。衣带穿戴整齐,态度端庄,举止安闲,高瞻远瞩。

【译文】

【注释】

[1]毛:毛嫱。[2]施:西施。[3]淑:夸姣。[4]工:善。[5]颦:皱眉。[6]妍:斑斓。

耽[1]读玩市[2],观看囊箱[3]。易[4][5]攸畏,属耳[6]垣墙。

【译文】

【注释】

手札要写得简明扼要,答复问话要谨慎精密。身上脏了就想沐浴,拿着热的东西就但愿这个东西快点变凉。

圆圆的绢扇素雅洁白,白白的蜡烛银亮光辉。白日憩息,早晨就寝,用的是青竹所编的竹席、象牙雕饰的床。

【译文】

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X