上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《民国大文豪》 1/1
上一章 设置 下一章

第四十九章 林氏汉语拼音方案

看着这两篇稿子,想着当初刚穿越的时候,要抄袭本国名著的大志壮志。

从林子轩返国的时候推断,还真的有能够错过了《大西洋月刊》的告诉。

林子轩俄然想起来他利用的是后代的拼音,和民国期间的拼音完整分歧。

林子轩愁闷不已。

恐怕季鸿明看到了动静,感觉无益可图,就冒名顶替,成为了《白叟与海》的作者。

1920年,天下各地连续创办“国语传习所”和“暑期国语讲习所”,推行注音字母。

林子轩毫不客气的在稿纸上写下了《林氏汉语拼音计划》的字样,他决定把这套汉语拼音在民国停止推行。

我是不是太懒惰了?

稿子是林子轩邮寄给《大西洋月刊》的,稿子的内容是用打印机打出来的,不过信封上的地点是他手写的。

天下小学的白话文课一概改成口语文课,小学教科书都在汉字的生字上用注音字母注音。

1958年春季开端,《汉语拼音计划》作为小门生必修的课程进入天下小学的讲堂。

这么做是不是玩的有点大啊!

林子轩让冯程程在沪江大学图书馆寻觅外文的报纸杂志,以文学类为主,重点是有关《白叟与海》的报导。

那么本身的上风在那里?

如果阿谁信封还存在,能够鉴定笔迹,来证明那封信是他邮寄的。

工夫不负故意人。

电报表达不了太多东西,仅仅是通报一个动静罢了。

以是,这件事应当是真的,接下来就看要如何戳穿季鸿明的真脸孔了。

集会制定了一套注音字母,共39个。

这是多么亲热的画面,仿佛又回到了童年。

上海沪江大学是美国人创办的教会黉舍,必然会有近似的文学杂志。

晓得大抵的环境后,林子轩开端衡量利弊。

只能说是阴差阳错,让季鸿明钻了一个空子。

他们偏向于信赖林子轩,因为以林子轩此时在文坛的职位,不需求争这个浮名。

季鸿明翻译了《白叟与海》,对这部小说必定很熟谙,或许还留下了甚么,让美国人信赖他才是小说的作者。

现在《射雕豪杰传》红遍上海滩,如果林子轩情愿着名,他就是浅显文学的大师级人物,何况他还是海内新诗的奠定人,传闻比来被排练到烂的话剧《雷雨》也是出自他的手笔。

他在脑海里搜刮出来一年级的语文讲义,看着熟谙的课文,他感慨万千。

后代的拼音是在汉字拉丁化的根本上改进而成。

他还让平禁亚在各个洋行和大众租界的本国人聚居地汇集近似的报纸期刊。

林子轩不是不想在本身的报纸杂志上登载,毕竟这是热点事件,能够晋升报纸的销量,不过他的报纸没有《申报》和《消息报》有影响力。

别人不晓得,他们但是晓得的很清楚。

这个计划接收了以往各种拉丁字母式拼音计划,比任何汗青上一个拉丁字母式的拼音计划都更加完美和成熟。

1931年9月26日,在苏联海参威召开的中国笔墨拉丁化第一次代表大会上,又通过了书面计划《中国汉字拉丁化的原则和法则》。

他拿着清算好的稿子,前去和《申报》的周瘦绢以及《消息报》的严独贺见面。

另有邮寄的地点,是他和徐至摩租住的公寓,房东能够证明在那段时候他住在那边。

《汉语拼音计划》是拼写标准化浅显话的一套拼音字母和拼写体例。

他有多无聊才会做这类事情啊。

等等!

并且林子轩还拿出了一套拉丁文的拼音计划,来证明阿谁笔名是他名字的汉语拼音。

他要把小说的稿子和这件事的来龙去脉登载在报纸上。

莫非我为了证明阿谁笔名是我的汉语拼音,就要把后代的《汉语拼音计划》提早几十年发明出来么?

那我岂不是直接鞭策了汉字拉丁化的生长。

林子轩不断念,《白叟与海》不成能一下子就红了,必须有一个循序渐进的过程。

他还从犄角旮旯里找到了《白叟与海》和《小王子》的中文版,这是他手写的稿子。

1913年2月,读音同一会在北平召开,集会的首要任务是“核定统统字的国音发音”和“采定字母”。

他没需求冒险。

厥后,还鼓起了国语罗马字活动和汉字拉丁化活动。

固然都是一个多∨,月之前的动静,但也让林子轩体味到了事情的来龙去脉。

看来今后要在本国名著高低下工夫了。

这个年代利用的拼音是注音字母,而不是拉丁化的拼音。

在上海,有很多洋行和黉舍都订阅外洋的报纸杂志期刊,固然邮寄到海内没有了时效性,却也是体味本身国度的一种渠道。

要廓清这件事,天然需求有影响力的报纸。

阿喔鹅,衣乌迂,玻坡摸佛,得特讷勒,哥科喝……

1923年,《国语月刊》出版了《汉字鼎新专号》,采取罗马字的呼声达到飞腾,国语罗马字活动进入一个新的阶段。

林子轩起首要做的是汇集动静,不过从目前海内的报纸上获得的动静有限,大多只是广泛的先容,没有提及更深层次的东西。

此时,《白叟与海》的小说在海内底子没有呈现过,他们只是传闻,想要拿到小说恐怕要一个月以后。

他停止自我检验,在这类安闲的糊口中竟然忘记了本身曾经的抱负,实在是不该该啊!

周瘦绢和严独贺翻看着林子轩供应的稿子,面色凝重,如果这件事是真的,那么这将是一桩文坛丑闻。

本来,在他分开美国后,《大西洋月刊》就刊载了《白叟与海》和《小王子》,而直到过了大半年,《白叟与海》才引发了美国文学批评界的存眷。

后代的人感激他吧,他提早推行了浅显话。

两天后,还真找到了几篇《白叟与海》的报导。

知己知彼,才气百战不殆。

并且这个《汉语拼音计划》仿佛没有那么难,就是26个字母,四个调子,各种组合。

林子轩能够拿出这份手写的稿子,已经足以申明题目了,这一看就不是比来写成的。

只是说《白叟与海》在美利坚有多受欢迎,季鸿明有多受美国报纸追捧。

关于阿谁困扰美国人的笔名,是“林子轩”三个字的汉语拼音,这是最直接的证据。

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X