第48章 德・拉木尔府 (2)
“这个彼拉神甫长着如何的一张脸啊!”于连走近大沙发时,正闻声德・拉木尔蜜斯如许说。
德・拉木尔蜜斯阿谁小圈子的人一个也没少。他们正忙着讽刺不幸的德・塔莱尔伯爵。这是阿谁闻名的犹太人的独生子。这犹太人的着名是因为他的财产,而他的财产则是通过帮助国王同群众开战而得来的。他不久前死了,给他的儿子留下了每月十万埃居的支出和一个贵族姓氏。唉,一个太闻名的姓氏。一小我若处在如许特别的境遇中,非得有纯真的本性,或者固执的意志不成。
“甚么时候死神才气让我们摆脱这个老废料呢?”阿谁小文人此时正用如许的词句议论着可敬的霍兰德勋爵,并且像说《圣经》一样有力。他的特长是精通很多活人的结论,他刚才很快地对有望在英国新国王统治下获得权势的每小我都发了一通批评。
于连听到他们下楼时收回来的笑声,不由暗想:“我终究瞥见了和我处境相反的另一极度!我一年连二十个路易的进款都没有,却和一个每小时就有二十路易进款的人并肩站在一起,而人们却在嘲笑他……如许的实际,真能够医治人们的妒忌。”
“我得提示您,侯爵不喜好低劣的作家,这是他最恶感的。您要晓得拉丁文、希腊文,如果能够的话,最好还要晓得埃及和波斯的汗青,等等。如许,他会把您当作一个学者,尊敬您,庇护您。千万不要用法文写东西,哪怕只一页,特别不要攻讦那些在您的职位上不该议论的严峻的题目,不然他会把你当作低劣的作家,让您一辈子交厄运。您住在如许一个大贵族的府邸里,如何不晓得德・卡斯特黑公爵关于达朗贝尔和卢梭的名言:这类人甚么都要群情,却连一千埃居的年金也没有。”
仆人们方才搬来一张摆满了食品的桌子,七八位夫人围坐在中间,她们都非常崇高,非常虔诚,也非常造作,年纪都在三十到三十五岁之间。面貌照人的德・费瓦克元帅夫人一边往里走,一边连连报歉,说本身来得太晚。这时已过了半夜了。她走畴昔坐在侯爵夫人的身边。于连心中一阵冲动,她的眼睛和傲视的神情,的确同德・瑞纳夫人一样。
彼拉神甫走到隔壁的一间客堂里,于连跟了畴昔。
于连分开了沙发四周的人。他对这类草率的挖苦所具有的动听的纤细之处还不大能体味。一句笑话要能惹人发笑,他以为必须建立在理性的根本之上。而在这班青年的说话当中,他却只感到一种欺侮人的调子,是以很觉不快。他的外省人的或说是英国人式的谨慎,乃至使他从中看到妒忌。当然,这一点,他是弄错了。
巴东男爵的确不能说简短的句子,一开口起码便是四五句,每句写下来都得有五六行长,为的是显现才情。
“好!”罗伯尔道,“我父切身边的一个特工已经走了,现在只剩下小瘸子纳皮埃了。”
这是因为峻厉的神甫还不体味上流社会的秘闻。但是,从他的詹森派的朋友那边,他对这些人已经有了一个精确的观点。他们只是靠着为各个党派效力的把戏手腕儿,或是靠着不义之财方得进入这客堂的。这天夜里,有好几分钟,他毫不保存地答复了于连提出的火急的题目。厥后他俄然愣住了,愤恨本身说了别人的好话,感觉这是一种罪过。他脾气暴躁,又信奉詹森派的教义,把仁爱看作是基督教徒的任务,是以他在这个天下上的糊口就是一场战役。
不幸的是,这位伯爵只是个诚恳人,他的勃勃大志,都是被他的阿谀者们连续鼓励起来的。
德・凯吕斯先生说曾有人耸恿他下决计向德・拉木尔蜜斯求婚(能够成为公爵,并且每年有十万法郎年金的德・克鲁瓦斯努瓦侯爵此时也正在寻求她。)
他暗自想道:“我亲见罗伯尔伯爵给他的上校写一封二十行的信,竟起了三次草稿。他这辈子如果能写出一页像森克莱尔先生那样的信,他必然欢畅得很。”
“这的确成了藏污纳垢之所,”他像巴斯勒那样说道,“我看来这里的都是些申明狼籍之人。”
巴朗先生溜走了。
“如许的气候,在门口等着您的,是您的阿拉伯名马吗?”罗伯尔向他说道。
因为他的职位太寒微了,以是没有人重视他,他接连靠近了几群客人。他远远地跟着巴东男爵,想听听他说些甚么。这个聪明人仿佛有点局促不安,于连见他只要在说出了三四句讽刺的话今后才略微规复普通。于连感觉这类聪明需求合适的空间才气得以阐扬。
“为甚么不把这小我监禁十年呢?”他说这话时,刚巧于连走到他那一群人的身边。“对于蛇蝎,我们应把它们投上天牢,让它们在黑暗中灭亡,不然它们的毒液披收回来,那就更伤害了。罚他一千埃居有甚么用?他穷,那更好,但是他的翅膀会替他付钱的。应当是五百法郎的罚金加上十年的地牢监禁。”
罗伯尔的设法使伯爵想到,像他这类身份的人理应爱马,不该让马儿在雨里淋着。他走了今后,半晌工夫,这些先生们也都走了。一边走,一边还在耻笑他。
“这小我那里是在说话,的确是在作论文。”有人在于连的背后说道。他回过甚来,闻声有人说出夏尔维伯爵的名字时,镇静得脸都红了。这是当代最聪明的人。于连在《圣赫勒拿岛回想录》和拿破仑口传的史料片段里常常见到他的名字。夏尔维伯爵言辞简练,辞锋如闪电,精确、锋利,偶然深切。他如果参与会商一个题目,我们立即就会发明他将会商推动一步。他长于旁征博引,听他说话真是一种兴趣。在政治上,他是个玩世不恭的犬儒派。
“他这么仓促忙忙地分开我们,就是要到孔特先生(当今闻名的把戏师)家里去。”夏尔维伯爵说道,大师都笑起来了。
“这就是答案吗?”于连想,“但是,果然如此的话,侯爵为甚么还要欢迎巴朗先生呢?”
“名字有甚么干系?有一天他会对我们说,”玛特儿说道,“假想一下公爵的名字第一次通报时的景象吧。依我看,这只不过大师还没风俗罢了。”
这天早晨,一些沉默寡言的要人,另有一批诡计家,大多是好人,但都是聪明人,接二连三地来到德・拉木尔侯爵府的客堂里。就在这群人中间,小唐波崭露头角。他的见地还不敷精炼,但言辞有力,足以弥补这点缺点。
他又想道:“但是,这就是侯爵所带领的党派的敢死队。被他诽谤的这个杰出人物,如果他肯出售本身的话,又有多少勋章,多少闲职得不到手呢?且不必出售给平淡的德・奈瓦尔先生的内阁,而是出售给我们曾经见到的走马灯似地上任的那些还算得上有点朴重的部长们中的一个。”
“我呀,我是独立派,”他向一名胸前佩着三枚勋章的先生说道,明显是在嘲笑这位先生。“为甚么人们要我明天的定见同六个礼拜前一样呢?如果那样的话,我的定见可就成了我的暴君啦。”
彼拉神甫远远地向于连招手表示;德・拉木尔刚侧向他说了一句话。于连这时正垂着两眼听一名大主教悲叹,等他终究脱身出来,走到他朋友身边的时候,发明他却被阿谁讨厌的小唐波胶葛住了。这个小好人固然痛恨他使于连得了宠,却也是以来巴结他。
这个不幸的德・塔莱尔伯爵最贫乏的,或许就是意志力。就他脾气的这一点来讲,倒有资格做个国王。他不竭地收罗每小我的定见,却没有勇气将任何一条定见履行到底。
于连重视到客堂里产生了一件奇特的事情:统统的眼睛都一齐转向门口,说话的声音也突然低了下来。仆人通报申明狼籍的托利男爵来访。比来刚结束的推举引发了大师对他的重视。于连走上前去,把他看了个细心。男爵主持一个选区的推举,想出了一个高招,要把某个党派用小方纸作成的选票全偷出去,然后还出来一样多的小方纸片,上面写着他情愿选的人的姓名。这个有决定意义的把戏被几个选民瞧破了,当时就让他下不来台。这件大事以后,此公的神采至今仍然惨白。有些拆台分子乃至喊出了“苦役”这个词。德・拉木尔先生对他的态度冷冷的,不幸的男爵很快就逃之夭夭了。
四个神情持重的年青人围着他,显出不欢畅的模样,这些先生们不喜好如许的打趣。伯爵晓得本身的话有些过火,刚好瞥见朴重的巴朗先生――这是一个假装朴重的伪善者,便去和他搭讪。客人们又都围拢了来,大师晓得这个不幸的巴朗先生要不利了。巴朗面孔极丑,但是凭着品德和操行,在颠末初入社会时的一番难以描述的斗争以后,终究娶了一个非常有钱的女人。这个女人身后,他又娶了另一个非常有钱的女人,只是这个女人从没在交际场中露过面。他现在谦虚地享用着六万法郎的年金,身边也有很多的阿谀者。夏尔维伯爵跟他提起这些,涓滴也不包涵面。不一会儿,他们四周便围了三十多人,统统的人都面带笑容,乃至那几个持重的年青人,所谓本世纪的但愿,也都笑了。
“他来德・拉木尔侯爵府干甚么呀?明摆着给世人嘲弄么?”于连暗想。因而他走到彼拉神甫身边去问他。
“仁慈的上帝啊,他说的这个怪物是谁呢?”于连暗想道。他很赏识他的同事的那慷慨的声调和激昂的手势。院士敬爱的侄儿的干枯肥胖的小脸此时显得甚是丑恶。于连不久便晓得他们议论的是当代一名最巨大的墨客。
“啊!你们不要进犯他有挑选的决计嘛!”罗伯尔伯爵怜悯地说道。
“不是。这是一对新买的马,远不及阿拉伯种的高贵,”德・塔莱尔伯爵答道,“左边那匹,花了我五千法郎,右边那匹,才一百个路易。但是请您信赖,我只在晚间才用它驾车,它跑起来法度和别的一匹完整一样。”
峻厉的彼拉神甫板着脸呆在客堂的一个角落里,听着仆人通报来客的姓名。
于连听了很活力,不过她确切说得有事理。彼拉神甫无疑是这客堂里最朴重的人,但是他那张生满了红色疹子的脸,因内心的痛苦冲动而扭曲着,此时委实非常丢脸。“那么你们就以貌取人吧,”于连心想,“彼拉神甫为一点小小的不对而知己自责,因此才显得脸孔可骇;而那小我人都晓得是特工的纳皮埃的脸上,却老是一副纯粹安好而欢愉的神采。”不过彼拉神甫已经对四周的人作了让步,他雇用了一个仆人,衣服也穿得非常整齐。
“啊,怪物!”于连低声叫道,眼睛被热泪打湿了。“啊,小混蛋,我看你将来会为这番话自食其果的。”
“甚么也掩蔽不住,”于连想道,“这里和修道院一样。”他曾写过一篇十来页的、相称夸大的文章,是对那位大哥的军医官的汗青的颂词,说是他将本身培养成一个有丈夫气势的人。“这个小本子,”于连心想,“但是一向锁着的呀!”他赶快上楼回到本身房间,将那手稿烧了,又回到客堂。此时那些标致的好人已经都走了,只剩下戴勋章的人。
德・拉木尔蜜斯说,单是他那副尊容,就足以引发她无穷的欢愉。那是不安和绝望的奇特的异化,但是在那边我们也可不时很清楚地见到一种自命不凡以及法兰西最富有的人所应有的那种判定态度,特别是他长得还不太坏,春秋还不到三十六岁,“他又怯懦又傲慢,”德・克鲁瓦斯努瓦先生说道。凯吕斯伯爵、罗伯尔和别的两三个蓄着小胡子的年青人也在肆意地挖苦他,但他却没有听出来。最后,一点钟响了,他们才送他归去。